Tuesday, January 6, 2026

Feast of the Epiphany

   


-
Allelúia, allelúia —
Vídimus stellam ejus in Oriénte,
et vénimus cum munéribus
adorare Dóminum.
                                             Allelúia


La Fiesta de la Epifanía, la Fiesta de la Luces, Día de Reyes (6 de enero de nuestro calendario común) tiene sus orígenes más antiguos en una fiesta egipcia de la bajada del Nilo del cielo (llamada Chabas en el calendario copto); en este día las aguas fueron bendecidas.

 

Aristides Rhetor (c. 160) escribe que en este día, en pleno invierno, las aguas del Nilo estaban en su punto más puro y se decía que permanecían frescas sin importar cuánto tiempo estuvieran almacenadas. A la medianoche del 5 de enero y durante el día 6 de enero se recogía el agua. Las galeras se llevaban enormes jarras, ánforas, para transportarlas a Roma y otros lugares para usarlas en libaciones en los templos de Isis durante todo el año. Se dijo que en esta noche y día en muchos lugares (come Cibira en Caria y Gerasa en Arabia) los manantiales y los ríos se convertían en vino.

 

Epifanio (c. 370) relata que en Alejandría el 5 de enero los devotos se reunían en el Templo de la Doncella (Kore) y cantaban himnos hasta el amanecer e iban con antorchas a su santuario subterráneo y traían la imagen de la diosa, sentada desnuda, con cruces marcadas en su frente, manos y rodillas. Con himnos y bailes, fue llevada siete veces alrededor del santuario antes de ser devuelta a su morada abajo. Los devotos dijeron que en este día ella dio a luz a Eón (Ser Eterno.)

 

El 6 de enero es mencionado por primera vez por Clemente de Alejandría como una fiesta cristiana alrededor de 194; llegó a establecerse como el día del nacimiento de Cristo mucho antes de que se cambiara al 25 de diciembre (336) bajo Constantino para coincidir con la fiesta de Sol Invictus y fiesta del nacimiento del dios Mitra, celebraciones romanas del solsticio de invierno.) El 6 de enero se anunciaba la fecha de la próxima Semana Santa. Todavía en 386, la Epifanía y la Pascua eran las principales fiestas cristianas. Eventualmente, la fiesta establecida originalmente para celebrar el nacimiento de Cristo, el bautismo de Jesús y el milagro de Caná (el primer milagro del Nazareno en el que convierte el agua al vino) se estableció para conmemorar la venida de los Magos a Belén.

 

Que nos unamos a las filas de los sabios en la realización de la luz.

 

Rafael Jesús González

 

 

(basado en el artículo de la Enciclolpedia Británica, 

11.ª edición)




Miguel Cabrera (1695-1768) México

 


The Feast of the Epiphany, the Feast of Lights, 12th Day (January 6 of our common calendar), has its most ancient origins probably in an Egyptian feast of the descent of the Nile from heaven (called Chabas in the Coptic calendar); on this day the waters were blessed.

 

Aristides Rhetor (c. 160) writes that on this day at the height of winter, the waters of the Nile were at their purest and said to remain fresh no matter how long they were stored. At midnight on January 5 and during the day of January 6, the water was gathered. Galleys took huge jars, amphorae, to transport to Rome and elsewhere to be used for libations in the temples of Isis throughout the year. It was said that on this night and day in many places (such as at Cibyra in Caria and Gerasa in Arabia) springs and rivers turned into wine.

 

Epiphanius (c. 370 ) relates that in Alexandria on January 5 or 6 votaries met in the Temple of the Maiden (Kore) and sang hymns until dawn and went with torches to her shrine underground and brought up the image of the goddess, seated naked, with crosses marked on her brow, hand, and knees. With hymns and dances she was carried seven times around the shrine before being restored to her dwelling-place below. The votaries said that on this day she gave birth to Aeon (Eternal Being.) 

 

January 6 is first mentioned by Clement of Alexandria as a Christian feast circa 194; it came to be set as the day of the birth of Christ long before it was changed to December 25 (336 AD under Constantine to coincide with the Sol Invictus feast and feast of the birth of the god Mithras, Roman celebrations of the Winter Solstice.) On January 6 was announced the date of the forthcoming Easter. As late as 386 Epiphany and Easter were the chief Christian feasts. Eventually the feast originally set to celebrate the birth of Christ, the baptism of Jesus, and the miracle of Cana (the Nazarene’s first miracle in which he turns water into wine,) was set to commemorate the coming of the Magi, the Wise Men, to Bethlehem. 

 

May we join the ranks of the wise in realization of the light.

 

 

Rafael Jesús González

 

(based on the article in the Encyclopedia Britannica 11th Edition)




c.  565, Basilica of Sant'Apollinare Nuovo, Ravenna




-

Monday, January 5, 2026

Eve of the Epiphany




                          Manifestación


Nos sorprendió el lugar 
al que nos llevó la estrella
tan poco digno del nacer de un rey
pero nuestros cálculos no dejaban duda —
un establo oliente a paja y estiércol 
habitado por un buey y un burro,
ocasionado por corderos y cabritas.

El niño como todo recién nacido
nada tenía que lo distinguiera.
La mujercita como toda buena madre 
dulce y tierna, el hombre ya no joven 
mostraba ternura y solicitud.
Estaban aun más sorprendidos y perplejos
por nuestra visita que nosotros por estar allí.
Le dejamos los obsequios que de tan lejos
le traíamos: el cofrecito de oro cincelado
con leones y soles, la caja de marfil llena
de incienso, la urna de ébano llena de mirra
y partimos en silencio, una luna brillante 
lo bastante para opacar la estrella
y doce tambores retumbando del palacio real.
Al fin el más joven de nosotros murmuró 
    — Tal vez traiga revolución.— 
Los otros dos guardamos en silencio 
la esperanza que su decir despertó.



                                          © Rafael Jesús González 2026





México siglo XIX


    
            Manifestation


We were surprised by the place
to which the star brought us
so little worthy of a king's birth,
but our calculations left no doubt —
a stable redolent of hay and dung
inhabited by an ox and an ass, 
occasioned by lambs and kids. 
The child like all new born
had nothing to distinguish him.
The little woman, like all good mother
sweet and tender, the man no longer young
showed tenderness and solicitude.
They were even more surprised and perplexed
by our visit than we for being there. 
We left the gifts we had brought from so far:
the little gold coffer chased
with lions and suns, the ivory box filled
with incense; the ebony urn filled with myrrh, 
and we left in silence, a moon bright
enough to dim the star
and twelve drums rumbling from the royal palace.
Finally the youngest of us murmured,
        "Perhaps he brings revolution."
The other two kept in silence 
the hope his saying awoke.



                                    © Rafael Jesús González 2026




México siglo XIX,
La santa familia refugiados, 
The Holy Family refugees


En esta fiesta tan antigua se dice que hombres sabios de países del lejano oriente, guiados por una estrella, vinieron con preciosos obsequios para rendirle homenaje a un judío recién nacido que se llamaría Yeshua (Jesús en griego). Fue un gran maestro, tan grande que muchos lo toman por Dios encarnado. Enseñó a amar: la justicia arraigada en la compasión y la paz. No tuvo un buen fin pero el culto que formaron sus discípulos se extiende por todo el mundo. Sus enseñanzas son violadas (con demasiada frecuencia en su nombre) más de lo que se siguen y la revolución que intentó queda por hacerse.

Esta fiesta, siempre alegre, se ve hoy oscurecida por el recuerdo de cuando en el día de la Epifanía, último día de Navidad, el 6 de enero de 2021, el presidente de los Estados Unidos por primera vez en sus 245 años intentó un golpe de estado incitando un ataque al Capitolio. El hombre, criminal, embustero, misógino, racista, fascista (a quien el teólogo Dr. Matthew Fox, ha calificado 
el arqetipo que representa como el "Anticristo") fue nuevamente elegido presidente. Y la nación llamada Israel, de la mano de Estados Unidos, realiza genocidio de inocentes Palestinos en la “Tierra Santa” a la que los sabios llegaron a adorar el Misterio Divino manifiésto en un niño recién nacido. Y ahora el dictador en jefe Trump ha invadido Venezuela sin consultar al Congreso. 

El hombre al que ese niño llegó a quien celebramos hoy enseñó el amar y fue ejecutado por el Imperio Romano como una amenaza. Ahora nos toca a nosotros ser y continuar la revolución que él inició. Hagámosla con elegría, Comunidad Amada.



On this most ancient feast-day, it is said that wise men from far eastern countries guided by a star came with precious gifts to pay homage to a newborn Jew who would be called Yeshua (Jesus in Greek). He was a great teacher, so great that many take him for God incarnate. He taught to love — justice rooted in compassion, peace. He did not come to a good end but the cult that his disciples formed spreads throughout the world. His teachings are violated (all too often in his name) more than they are followed and the revolution he intended remains to be done.

This feast-day, always joyous, is today darkened by the memory of when on the day of Epiphany, last day of Christmas, January 6, 2021 the president of the United States for the first time in its 245 years attempted a coup inciting an attack on the Capitol. The man, criminal, liar, misogynist, racist, fascist (whom the theologian Dr. Matthew Fox has characterized 
the archetype he represents as the "Anti-Christ"), was again elected president. And the nation called Israel, in hand with the United States, carries out genocide of the innocent Palestinians in the "Holy Land" to which the seers came to adore Divine Mystery made manifest in a newborn child. And now Dictator-in-chief Trump has invaded Valenzuela without consulting Congress. 

The man that child became that we celebrate today taught love and was executed by the Roman Empire as a threat. Now it is up to us to be and continue the revolution he began. Let us make it with joy, Beloved Community






Saturday, January 3, 2026

Full Moon, 10th Night



Luna plena, décima noche

La décima noche, 
primera luna plena
después del solsticio invernal, 
ya cansados, hartos del viaje, 
los caballos exhaustos, 
los camellos irritabless, 
la estrella picándonos los ojos 
como astillas de vidrio, 
llegamos al oasis bienvenidos 
por diez señores beduinos 
con agua y un baile 
    más saltos que pasos. 

Después de un vino delicioso
y una hierba fumada 
de sus narguiles 
salimos a la luna inmensa, 
la estrella ya no tan brillante 
    que dañara la visión.


        
                © Rafael Jesús González 2026




Full Moon, 10th Night

The tenth night, 
first full moon 
after the winter solstice, 
already tired, fed up with the trip, 
the horses exhausted, 
the camels crabby, 
the star pricking our eyes
like splinters of glass, 
we came to the oasis welcomed 
by ten Bedouin lords 
with water & a dance 
    more leaps than steps.

After a delicious wine 
& an herb smoked 
from their hookahs 
we went out to the immense moon, 
the star no longer so bright 
    that it would hurt the vision.



                        © Rafael Jesús González 2026