-
------------------------Poema de escape
"Deseamos que la
edición poética este año
represente un
verdadero escape para nuestros lectores.
Piensa en viaje, lo
que está más allá,"
lee el aviso. La
imagen lustrosa
de la playa repleta de
palmas es tentadora
pero la isla ya no
existe; fue tomada
por las aguas
crecientes. Entonces Paris pero el calor
es insoportable. En Alaska
se derriten los glaciares.
Se hunde Venecia. No es
afectado ningún lugar de la Tierra
negarlo como queramos.
Piensa escape. La luna plena
más bella que el más
lustroso anuncio
en cualquier revista
de viaje llama; no tiene agua
que haga tormenta e
inundación pero es demás allá y mas
cuando brille el sol
puede ser 120º alto
y cuando se ponga 120º
bajo. No hay fuga;
lo único que tenemos
es la Tierra y no hay escape,
salvo en la
imaginación.
© Rafael Jesús González 2019
---------------Poem
of Escape
"We
want this year's Poetry Edition
to
represent a true escape for readers.
Think
travel, about what's beyond,"
reads
the notice. The glossy picture
of
the palm-studded beach is tempting,
but
the island is no more; it is taken
by
the rising waters. Paris, then, but the heat
is
unbearable. In Alaska the glaciers melt.
Venice
sinks. No place on Earth is unaffected
deny
it as we may. Think escape. The full moon
more
beautiful than the glossiest of ads
in
any travel magazine beckons; it has no water
to
storm & flood, but it is too beyond, & anyway
when
the sun shines it can be 250º high
&
when it sets, 250º below. There is no get-away;
the
Earth is all we have & there is no escape,
save
in the imagination.
© Rafael Jesús González 2019
-
No comments:
Post a Comment