Very early today,
the 74th year after the atomic bombing of Hiroshima, gathering at the Livermore
Nuclear Laboratory for a rally, march, and direct actions, a banner hung behind
me as I spoke.
On it read the call "Despierta/Awake." The
image between the words said clearly to what we must awake: the sacredness of
the Sun and the Earth (who together bring forth life) spanned by the wings of
peace in which life can thrive, awake to harmony in diversity and justice
without which there can be no hope of peace.
The
Summer Solstice of 1983, the International Day of Nuclear Disarmament, 1,000 of
us were arrested for blockading the gates of this very laboratory. It was a
year of direct actions (acts of Civil Disobedience) to stop nuclear weapons. At
the beginning of the year, I had taken part blockading the test of the MX
nuclear missile at the Vandenberg Air Force Base and, with 500 folk, was
arrested and taken to the Lompoc Federal Prison. There, I wrote the poem I
shared at the rally today:
Here for Life
(Vandenberg Air Force Base,
January 1983;
first blockade of MX nuclear
missile test)
I am here —
I wear the
old-ones’ jade —
it’s life,
they said & precious,
turquoise
I’ve sought to hone my visions,
& coral
to cultivate the heart,
mother of
pearl for purity.
I have put on
what power I could
to tell you
there are mountains
where
the stones sleep —
---------hawks nest there
&
lichens older than the ice is cold.
The
sea is vast & deep
keeping
secrets
darker
than the rocks are hard.
I
am here to tell you
the
Earth is made of things
so
much themselves
they
make the angels kneel.
We
walk among them
&
they are certain as the rain is wet
&
they are fragile as the pine is tall.
We,
too, belong to them;
they
count upon our singing,
the
footfalls of our dance,
our
children’s shouts, their laughter.
I
am here for the unfinished song,
the
uncompleted dance,
the
healing,
the
dreadful fakes of love.
------I am here for life
-------------& I will not go away.
© Rafael Jesús González 2019
(Voices for Peace Anthology, Barbara Nestor Davis, Ed.;
Rochester, N.Y. 1983.
Author’s copyrights.)
For
what else were we there? For what else must we need stay?
Muy temprano hoy hace 74 años del bombardeo nuclear de Hiroshima
reuniéndonos en los laboratorios nucleares Livermore para una manifestación, marcha y acciones de
desobediencia civil, un estandarte colgaba detrás de mí mientras hablaba.
En él leía la llamada — "Despierta/Awake."
La imagen entre las dos palabras decía claramente a lo que debíamos despertar:
a lo sagrado del Sol y la Tierra (que unidos engendran la vida) abarcados por
las alas de la paz en la que la vida pueda florecer, despertar a la armonía en
la diversidad y la justicia sin la cual no hay esperanza de paz.
El solsticio veraniego de 1983, el Día del
desarmamiento nuclear internacional,1,000 de nosotros fuimos arrestados por
bloquear las puertas de estos mismos laboratorios. Fue un año de acción directa
(acciones de desobediencia civil) para poner en alto las armas nucleares. Al
principio del año había tomado parte en el bloqueo de la prueba del proyectil
nuclear MX en la Base de fuerza aérea Vandenberg y con 500 personas fui
arrestado y llevado a la prisión federal Lompoc. Allí escribí el poema que
compartí en la manifestación de hoy:
Aquí por vida
(Base
de Fuerza Aérea de Vandenberg, enero 1983;
primer
bloqueo de la prueba del proyectil nuclear MX)
Aquí estoy —
llevo el jade de los ancianos —
es la vida, decían, y preciosa,
turquesa que he buscado
para darles filo a mis visiones,
y coral para cultivar el corazón,
madreperla para la pureza.
Me he puesto el poder que pude
para decirles que hay montañas
donde duermen las piedras —
----------los
halcones anidan allí
y liquen más viejo
de lo que el hielo es frío.
El mar es vasto y profundo
guardando secretos
más oscuros
de lo que las rocas son duras.
Aquí estoy para decirles
que la Tierra es hecha de cosas
tan suyas mismas
que hacen a los ángeles
arrodillarse.
Caminamos entre ellas
y son ciertas como la lluvia es
húmeda
y son frágiles como el pino es
alto.
Nosotros también les
pertenecemos;
cuentan con nuestro cantar,
los pasos de nuestro bailar,
los gritos de nuestros hijos, su
risa.
Aquí estoy por la canción sin
acabar,
el baile incompleto,
el sanar,
las terribles adujas del amor.
-----Aquí
estoy por vida
-------------y
no me iré.
-->
© Rafael Jesús González 2019
¿Por qué otra razón estábamos allí? ¿Por qué más
debemos permanecer?
-
No comments:
Post a Comment