Sunday, May 10, 2020

Roque Dalton 5/14/35 - 5/10/75


-


-----Después de carnaval

------------------------a Roque Dalton


Después de carnaval
llega la hora de la ceniza,
tiñe las frentes
del humilde devoto
y del arrogante y el vanidoso.
Cae del cielo gris y solemne
de donde llueven bombas
-----------bobas y listas.

Pienso en la alta hora de la noche
que como tú que lees estas líneas
todos amamos la paz
-------y abrorrecemos la guerra
(Pero también
los que aman la guerra leen
y hasta escribirán versos.)

No lo sé. 
Lo que sé es que siguen las guerras,
la matanza, la injusticia, el sufrir
y que se logra el descanso 
del guerrero ni el de la víctima
si no es que la encuentren
en la muerte donde todo es ceniza
gris y fría sin ningún matiz de carnaval.



----------------------------------© Rafael Jesús González 2020


(Isla Negra 7/283, mayo 2011; derechos reservados del autor.)





                                               

After Carnival 

----------a Roque Dalton


After carnival
comes the hour of ash;
it stains the foreheads
of the humble devotee
& the arrogant and the vain.
It falls from the gray & grim sky
raining bombs
---------stupid & smart.

I think in the high hour of the night
that like you who read these lines
we all love peace
--------& hate war
(but also those
who love war read
& may even write verse.)

I do not know.
What I know is that wars go on,
the killing, the injustice, the suffering
& that rest is not attained
for the warrior nor for the victim
unless they find it
in death where all is ash
gray & cold without shade of carnival.




--------------------------------© Rafael Jesús González 2020


 (A Roque Dalton Tribute; San Francisco (Acción Latina) 2017; author's copyrights)




https://en.wikipedia.org/wiki/Roque_Dalton



 -

No comments:

Post a Comment