Sunday, May 11, 2008

Mothers Day

-


----------------------Las Cobijas

--------------------------------------a Carmen González Prieto de González


Son olas las cobijas que me tejió mi madre;
sus manos las ondean,
manos jóvenes, uñas color, olor, forma de almendras;
manos maduras, fuertes, decisivas;
manos ancianas como arañas ciegas y precisas.
Cuenta y cuenta puntadas el gancho de la aguja,
cuentos de nunca acabar;
parece que crecen las cobijas,
----------------------------------se alargan
y amenazan inundar la casa.

Son una mezcla de sarapes de Saltillo
y tablas huicholas suaves y flexibles
con franjas coloridas anchas y ondulantes.
En sus pliegues y dobleces
parecen desplegarse las leyendas de los soles,
los cuentos de las creaciones,
las historias de los mundos y los dioses.
Son telas, redes de mil colores
para atrapar los sueños como peces
en los mares obscuros de las noches.
Hechizos de mi madre, adivinanzas,
misteriosos criptogramas de sus pensares,
¿qué penas amenguaban, que temores?
¿Qué sueños, qué recuerdos, qué emociones
guiaban sus dedos veloces y precisos
contando puntadas, produciendo estas mareas
de estambres pavorreales?

Ya muerta, sus manos quietas bajo tierra,
en mis sueños siguen creciendo las cobijas
y en las noches de invierno
cuando la lluvia gris asota las ventanas,
aun me abriga con arcos iris
mi madre.




--------------------------© Rafael Jesús González 2008



(Siete escritores comprometidos: obra y perfil; Fausto Avendaño, director;
Explicación de Textos Literarios vol. 34 anejo 1; diciembre 2007;
Dept. of Foreign Languages; California State University Sacramento;
derechos reservados del autor.)





-------------------The Blankets

----------------------------------a Carmen González Prieto de González


The blankets my mother knit for me are waves;
her hands stir them,
young hands, nails the color, smell, shape of almonds;
mature hands, strong & decisive;
old hands like spiders blind & precise.
The hook of the needle counts & counts stitches,
stories without end;
it seems the blankets grow,
-------------------------------stretch,
& threaten to flood the house.

They are a cross between sarapes of Saltillo
& Huichol yarn paintings, pliant & soft
with wide & undulating colored bands.
In their pleats & folds
there seem to unfold the legends of the suns,
the creation stories,
the histories of the worlds & of the gods.
They are weavings, nets of a thousand colors
to trap dreams like fishes
in the dark seas of the nights.
Spells of my mother, riddles,
mysterious cryptograms of her thoughts;
what pains did they comfort, what fears?
What dreams, what memories, what feelings
guided her fingers fast & precise
counting stitches, producing these tides
of peacock yarns?

Now dead, her hands still beneath the earth,
in my dreams the blankets still grow
& in the winter nights
when the gray rain whips the windows,
my mother still covers me
with rainbows.


----------------------------© Rafael Jesús González 2008
--


1 comment:

  1. HABRÉ DE MORIR DE PIE
    (Escrito en Cusco 2001)

    Habré de morir de pie
    De frente, de cara al sol
    Sin temor de abrir los ojos
    Cuando cien rayos de furia
    Quemen mi piel
    Abran mi pecho
    Y me opriman el alma.

    Entonces, ¡Viviré hoy!
    Para que las furias todas
    Se apoderen del canto triste
    Canto melancólico que sale de mi pecho
    Es acaso que no prefiero morir en vuestras manos
    Para no subir sobre el mar
    En un duelo de alma triste.

    Sabes
    Ya de morir no quisiera nada
    Porque nací para ser un ángel
    Que abre su tierra, para vivir la vida.

    Es que ya son mis penas
    Crucificadas olas en mi alma
    Será un sorbo de tu vino
    El amable licor que acaricia
    Mis muchos pesares.

    Quizás son los tabacos de mis abriles
    El hervidero de mis martirios.
    Y el oír de los muertos
    Que gritan ¡Valor y más batalla!

    Quien sino la muerte que habita los adentros si hablar
    Sin respirar.
    Acaso son esquirlas
    Los golpes de la vida
    Pedazos de cóleras humanas
    Que yo más quisiera tener habitando en mis adentros
    Para no olvidar mis venganzas

    Dímelo
    ¿Me haz visto llorar ayer?
    Porque he llorado y no ha costado nada.

    Será que hay viernes quemados como hoy
    Que nos dejan lagrimas
    Que allí
    A los lejos
    Mi madre algún día, las vio pasar
    Cuando ellas agoraban
    Un duelo en sus pisadas.

    Sabes
    Habré de morir de pie
    Y a no le temo a nada.

    ReplyDelete