Tuesday, April 1, 2025

April Fools Day - National Poetry Month



El Día del inocente, día del tonto es un día en que se da licencia para hacer bromas y engañar uno al otro y se celebra en muchas partes del mundo. Hay humor en hacer a alguien tonto y cierta humillación en que lo hagan tonto a uno. Es cosa humana. En este día las bromas, los trucos que se hacen entre familia, entre amig@s, entre niñ@s son pura diversión.

Hay tantas palabras para una persona falta o escasa de entendimiento o de razón, fácil de engañar: inocente, crédulo, simple, loco, necio, tonto, bobo, estúpido, idiota, imbécil y tantas otras, cada una con su distinto matiz. ¿Qué llamarles a nuestr@s herman@s que eligen a un reconocido corrupto embustero criminal que nos gobierne? ¿Y los que no votan?  Reunámonos con nuestra loca alegría en reunion cerca de nosotros el sábado 5 de abril y clamemos por la Tierra, la justicia, la paz 
contra el demente.

En tiempos pasados había el tonto oficial, el bufón de la corte con gorra con cascabeles, el chistoso cuyo cargo e ingenio le diera licencia, con riesgo de perder gorra y cabeza, para mofarse de la corona y decir verdad al poder. Fuera de la corte, se hicieron nuestros payasos. (Por supuesto, debajo de la máscara puede esconderse el mal y la tragedia, y asumiendo el papel de tonto, algunos, como San Andrés el Loco de Dios, se hicieron santos.)

Y luego hay el poeta que por hablar con la rosa y el roble, el río y la libélula, el gorrión y el lobo se le ha llamado inocente, bobo y se le ha acusado de profeta y tonto por decir verdad al poder y arriesgar exilio y muerte. No hay poca de locura divina en los intentos de la poesía de capturar verdades inefables en una red de palabras con la esperanza de que algo de luz pueda escapar la malla, lo que en sí mismo pueda ser un truco inspirado. No todo loco es poeta pero todo poeta algo de loco tiene. Pero bueno, la esencia de todo arte es tontería.

Pues bien, de corazón
esta invitación a escuchar a un@s loc@s poetas en el histórico Instituto de Mecánica de San Francisco, el 17 de abril a las 6:30 p.m. celebrando el Mes Nacional de la Poesía, abril que un poeta pronunció cruel
April Fools’ Day, day of the simpleton is a day in which license is given to play pranks and deceive one another and is celebrated in many parts of the world. There is humor in making a fool of someone and a certain humiliation in being made a fool of. It is a human thing. On this day, the pranks, the tricks played in the family, among friends, among children are pure fun.

There are so many words for a person who lacks good sense or judgment, easy to deceive: innocent, credulous, simpleton, lunatic, stupid, moron, idiot, imbecile, and so many others, each with its distinct nuance. What to call our brothers, sisters who elect a known corrupt liar and criminal to rule us? And those who do not vote? Let us come together with our foolish joy at a gathering near us Saturday, April 5th and speak out for the Earth, for justice, for peace against the madman.

In times past there was the official fool, the court jester with a cap with bells, the buffoon, the joker whose office and wit gave him license, at risk of losing cap and head, to mock the crown and speak truth to power. Outside the court, they became our clowns. (Of course beneath the mask could lurk evil and tragedy, and taking on the role of fool, some, like St. Andrew the Fool of God, became saints.)

And then there is the poet who for talking to the rose and the oak, the river and the dragonfly, the sparrow and the wolf has been called innocent, simpleton, and has been accused of prophet and fool for speaking truth to power. There is no little of divine foolishness in poetry’s attempts to capture ineffable truths in a net of words hoping some light may come through the mesh— which may itself be an inspired trick. Not all fools are poets but all poets have something of the fool. But then, the essence of all art is fooling around.

And so, from the heart, this invitation to hear some fool poets in the historic Mechanics' Institute of San Francisco, April 17, 6:30 pm celebrating National Poetry Month, April which a poet called cruel. 

  -
                Loco Poeta


El poeta, loco que es
camina a la orilla
del precipicio del significado
buscando una verdad más elevada
esperando que las palabras
como abejas rumbo a la colmena
lo guié a ella. 
El costal que lleva en una vara
está lleno de palabras y trucos
más de lo que jamás usará. 
La rosa no es sólo una rosa
sino metáfora de ¿qué?
Lilas a la puerta son abril.
Soñador, visionario, loco
el perro del hecho mundano
le muerde los talones,
le desgarra los calzones, 
le expone el culo al aire
recordándole de que para lo que
busca no hay palabra que le cuadre. 


                            © Rafael Jesús González 2025

Interlitq, Oct. 18. 2023; derechos reservados del autor








                Fool Poet


The poet, fool that he is
walks the edge
of the precipice of meaning 
looking for a higher truth
hoping that words
like homing bees 
will lead him to it. 
The bag he carries on a stick
is full of words & tricks
more than he will ever use.
The rose is not just a rose
but a metaphor for what?
Lilacs by the door is April. 
Dreamer, visionary, fool,
the dog of mundane fact
snaps at his heels,
tears his pants,
exposes his butt to the air
reminding him that for what
he seeks no word can fit.



                    © Rafael Jesús González 2025

Interlitq, Oct. 18. 2023; author’s copyrights 




57 Post St., San Francisco

Thursday, May 17, 2025

6:30 PM

Genny Lim, Chun Yu, Michael Warr, 
Shabnam Piryaei, Rafael Jesús González, 

Maw Shein Win






-

Monday, March 24, 2025

St. Óscar Arnulfo Romero y Galdámez (15 August 1917 – 24 March 1980)

  
--


Recordemos y honremos de corazón la memoria del Santo Monseñor Óscar Arnulfo Romero Galdámez, Arzobispo de San Salvador asesinado mientras decía misa en la capilla de un hospital el 24 de marzo de 1980, El Salvador. Fue muerto por su oposición a la injusticia, a la crueldad de un gobierno derechista apoyado por los EE.UU; fue muerto por amar y tratar de proteger a los que amaba. Fue muerto por ser buen pastor. El poema fue escrito cuando nos interamos de su muerte.

Recordemos también a otro santo por la justicia y la paz, mi viejo amigo David Hartsough que falleció el sábado pasado 22 de marzo. En los 1980 usó su cuerpo para bloquear los trenes llenos de municiones en rumbo a El Salvador para apoyar su gobierno asesino.

David Hartsough
 
Let us remember and honor in our hearts the memory of Saint Archbishop Óscar Arnulfo Romero Galdámez, Archbishop of San Salvador murdered while he said mass in the chapel of a hospital March 24, 1980, El Salvador. He was killed because of his opposition to the injustice, the cruelty of a rightist government supported by the U.S.; he was killed because he loved and tried to protect those he loved. He was killed for being a good shepherd. The poem was written when we learned of his death.  

Let us remember another saint for justice and peace, my old friend David Hartsough who died last Saturday, March 22. In the 1980s he used his body to block trains loaded with munitions on their way to El Salvador to support its murderous government.



    La Consagración Del Cafe

      al monseñor Óscar A. Romero


Un día de dios
en mi patio tomando café
nada es normal —
    ni el alcatraz
    con su pene dorado
    ni el iris
    como lava morada
    que derrama un volcán.
Encuentro en el fondo de la taza
casullas bordadas
de mariposas negras
y guindas manchas —
    el sol dispara
    centellas de balas plateadas
    y de cirios ahogados —
        hay sangre en su brillar.
Pongo la burda taza en su platillo
con un tierno cuidado
como si fuera cáliz
y digo la letanía:
    Guatemala
    Nicaragua
    El Salvador.
Y un lado del corazón
me sabe blanco y dulce
como la caña
    y el otro,
        como el café,
            negro y amargo.




                    © Rafael Jesús González 2025


(Siete escritores comprometidos: obra y perfil; Fausto Avendaño, director; Explicación de Textos Literarios vol. 34 anejo 1; diciembre 2007; Dept. of Foreign Languages; California State University Sacramento; derechos reservados del autor.)








    The Consecration Of Coffee

            -to Archbishop Óscar A. Romero


One day of god
drinking coffee in my patio
nothing is normal —
    not the calla
    with its penis of gold
    nor the iris
    like purple lava
    a volcano spills.
I find in the depths of the cup
chasubles embroidered
with black moths
& red stains —
    the sun fires
    a scintillation of silver bullets
    & of candles drowned —
        there is blood in its shine.
I place the cup on its saucer
with a most tender care
as if it were a chalice
& say the litany:
    Guatemala
    Nicaragua
    El Salvador
& one side of my heart
tastes white & sweet
like cane sugar
    & the other,
        like coffee,
            bitter & black.




                © Rafael Jesús González 2025


(Visions-International, no. 44, 1994;
author’s copyrights)


please distribute widely
Por favor, distribuya ampliamente.






Thursday, March 20, 2025

Aries -Vernal Equinox

  
Llega la primavera, temporada de esperanza cuando los días crecen en luz y las flores brotan. Pero el mundo está oscuro con el fascismo, guerra, violencia, injusticia, cambio climático, sufrimiento y tenemos que despertar y actuar por la Tierra, la justicia, la paz. Que encontremos nuestro camino a un mundo más amoroso. Reunámonos con nuestra alegría en reunion cerca de nosotros el sábado 5 de abril y clamemos contra las fuerzas oscuras y por la fuerza de la vida.
Spring comes, the season of hope as the days grow brighter and the flowers bloom. Yet the world is dark with fascism, war, violence, injustice, climate change, suffering and we must awake and act for the Earth, for justice, for peace. May we find our way to a more loving world. Let us come together with our joy at a gathering near us Saturday, April 5th and speak out against the dark forces and for the life-force.



Spring Equinox and Aries


-



                        Aries

Al morueco de los comienzos
lo impulsa la estrella roja
que relumbra en sus ojos de diamante
y se refleja en sus cuernos de heliotropo,
sus pesuñas de hierro.
        Guarda el fuego cardinal del anhelo
        y sobre su cabeza
                giran el día y la noche
                        la noche y el día
                en el baile simétrico
                        del tiempo.
             

                                 © Rafael Jesús González 2025




                        Aries

The ram of beginnings
is driven by the red star
which shines in its diamond eyes,
reflects in its bloodstone horns,
its iron hoofs.
 

     It guards the cardinal fire
     of ambition
     and above its head
            turn day and night 
            night and day 
    in the symmetrical dance 
                  of time.



                        © Rafael Jesús González 2025





Monday, March 17, 2025

St. Patrick's Day

   --
Para celebrar la fiesta de San Patricio

To celebrate St. Patrick's Day 


-
---Fiesta de San Patricio


San Patricio echó las culebras
de Irlanda y Santa Brígida
era la diosa de las norias;
hadas residen allí y el trébol
explica la Trinidad;
la isla es siempre verde
y su don del habla
proviene de una piedra.




-----------© Rafael Jesús González 2025









------St. Patrick’s Day


St. Patrick drove the snakes
from Ireland & St. Brigid
was the goddess of the wells;
faeries dwell there & the clover
explains the Trinity;
the isle is always green
& its gift for gab
comes from a stone.




--------------© Rafael Jesús González 2025




-

Friday, March 14, 2025

full moon: Ides of March

 


La luna crece, un eclipsse haciéndola "luna de sangre", pronto antes de los idus de marzo recordando el fin de un tirano del imperio romano. Y no podemos dejar de reflexionar sobre nuestro propio tirano actual del imperio estadounidense que con edictos diarios viola la constitución que juró apoyar y defender y con un gesto de su pluma cambiaría los nombres de siglos de tierra y mar. Tampoco podemos ignorar el sufrimiento causado por él y sus secuaces fascistas que nos gobiernan. El 3 de marzo, la muerte de un querido amigo, el reverendo Dr. Dorsey Blake, pastor de La Iglesia para la Comunidad de Todos los Pueblos, nos priva de una fuerte voz por la justicia. Basta para hundir el alma en la oscuridad.

Pero como dice nuestro amigo mutuo teólogo Matthew Fox, el arte y la belleza son antídotos contra la desesperación y nos mantienen cuerdos. Y por eso, de corazón, esta invitación al histórico Instituto de Mecánica de San Francisco, el 17 de abril a las 6:30 p.m. celebrando el Mes Nacional de la Poesía. 

“Es difícil obtener noticias de los poemas, pero hombres [y mujeres] mueren miserablemente todos los días por falta de lo que en ellos se encuentra.”- William Carlos Williams (1883-1963).



The moon grows full, an eclipse making it a "blood moon," soon upon the ides of March recalling the end of a tyrant of the Roman empire. And we cannot but reflect on our own actual tyrant of the U.S. empire who with daily edicts violates the Constitution that he swore to support and defend and with a flourish of his pen would change the centuries-old names of land and sea. Nor can we ignore the suffering wrought by him and his fascist minions that govern us. On March 3, the death of a dear friend Rev. Dr. Dorsey Blake pastor of The Church for the Fellowship of All Peoples deprives us of a strong voice for justice. It is enough to plunge the soul into darkness. 

But as our mutual friend theologian Matthew Fox tells, art and beauty are antidotes to despair and keep us sane. And so, from the heart, this invitation to the historic Mechanics Institute of San Francisco, April 17, 6:30 pm. celebrating National Poetry Month. 

“It is difficult to get the news from poems yet men [and women] die miserably every day for lack of what is found there.” -William Carlos Williams (1883-1963)




57 Post St., San Francisco

Thursday, May 17, 2025

6:30 PM

Genny Lim, Chun Yu, Michael Warr, 
Shabnam Piryaei, Rafael Jesús González, 
Maw Shein Win







Tuesday, March 11, 2025

Mexica New Year: 13 House

 

majtlaktli omeyi calli xihuitl: 
    Año trece casa

      (al modo nahua)


Que la casa del tiempo 
nos abrigue los sueños,
inspire flor y canto, 
nos cobije en plumas,
nos de beber en vasos de oro,
nos enrede el corazón 
en sartas de piedras verdes.
Que sea hogar de nuestra alegría, 
consuelo de nuestra pena.




            © Rafael Jesús González 2025







majtlaktli omeyi Calli Xihuitl: 
    Year Thirteen House


    (in the nahua mode)


May the house of time 
Shelter our dreams,
inspire flower & song,
wrap us with feathers, 
give us drink from gold cups,
twine our hearts
in strings of green stones.
May it be home to our joy,
comfort of our grief.




            © Rafael Jesús González 2025




Wednesday, March 5, 2025

Ash Wednesday


On Ash Wednesday, sleepy-eyed and probably hungover from revelry, the folk went to church to have their forehead smeared with ash to remind them of our mortality and thus begin the forty days of Lent.

            Ash Wednesday


From the color-blind church
thrusting a finger to a sky
with a hangover,
the worshippers come
bearing celestial status-symbols
on their foreheads.
Clouds spill water tongues
on streets leading to nowhere.
A car chokes —
a sparrow falls —
few really believe in death



------------© Rafael Jesús González 2025


(RiverSedge, Vol. IV no. 2; Author's copyrights.)




St. Patrick Cathedral, El Paso, Texas