Saturday, February 24, 2024

full moon of the Dragon Year 4722

 




Tani Buncho 1763-1840
-


Tanka for the Full Moon of the Dragon Year


The full moon rises
over the dragon parade —
a Chinese lantern.
The brave dragons reach for it,
lustrous pearl of their desire.




--------------© Rafael Jesús González 2024









Tanka para la luna plena del año del dragón


La luna plena se eleva
sobre el desfile de dragones —
linterna china.
Los dragones bravos tratan de cogerla,
lustrosa perla de sus anhelos.





-------------------© Rafael Jesús González 2024


------------

Kano Tan'yu 1671





-

Tuesday, February 20, 2024

Pisces

    -




                        
                        Piscis

El par de peces nada
entre cristales de amatistas,
entre peñas de heliotropo —
        la luz de Júpiter les llega
            como un reflejo en estaño;
Neptuno perezosamente los vigila.
Si vadeas en las aguas inconstantes,
los verás a tus pies
nadar como imágenes de sueños,
            pacíficos,
                            
benévolos.



                            © Rafael Jesús González 2024


                        

                Pisces

The pair of fish swim
among amethyst crystals,
among boulders of bloodstone —
        the light of Jupiter comes to them
---            like reflections on tin;
Neptune lazily watches.
If you wade in the inconstant water,
you will see them at your feet
swimming like the images of dreams,
            peaceful,
                            
kind.



                                © Rafael Jesús González 2024






-
-

Wednesday, February 14, 2024

St. Valentine's Day

 


         Fuego constante 
    o llamarada de petate



En el corazón hay 
fuegos constantes
y llamaradas de petate;
ambos calientan y alumbran  
sea 
por toda una vida
o sólo 
por un instante.


                   © Rafael Jesús González 2024        

 






    Constant or Flash Fire


In the heart there are 
constant fires
and flares; 
both warm and light
be it 
through a whole life
or but 
for an instant.


            © Rafael Jesús González 2024





Tuesday, February 13, 2024

Carnival - Mardi Gras

 -

Carnaval


Antigua fiesta pagana, griega, romana, la dionisíaca, las saturnales, las bacanales celebrando la igualdad entre los hombres, las mujeres, celebrando la embriaguez del estar vivos, el festejo del cuerpo y del alma.

Ahora se le llama carnaval (carne vale) porque es despedida a la carne antes de que se le mortifique durante la cuaresma. Se celebra la carne, los apetitos del cuerpo, sensuales, libres de mandamientos y prohibiciones.

Por eso el antifaz, la máscara que tras el anonimato da licencia para romper las reglas, por un momento vivir fantasías. Tras el antifaz, la máscara, una persona aun puede desnudarse y bailar por las calles. Persona, del latín significando máscara, especialmente cuando se lleva en la escena. Y ¿qué es la vida sino diversión de los dioses?

Entonces quitémonos las máscaras del corazón y pongámonos máscaras sobre la cara si tal es preciso para ser libre, y en vez del rosario, digamos las cuentas de carnaval.


Carnival


Ancient, pagan, Greek, Roman feast, the Dionysia, the Saturnalia, the Bacchanalia celebrating the equality among men, women, celebrating the intoxication of being alive, the celebration of the body and the soul.

Now it is called carnival (carne vale), Mardi Gras (Fat Tuesday), because it is the farewell to flesh before it is mortified during lent. Flesh is celebrated, the appetites of the body, sensual, free of commandments and prohibitions.

Thus the mask which behind anonymity gives license to break the rules, live fantasies for a moment. Behind the mask a person may even undress and dance naked in the streets. Person from the Latin meaning mask, especially when worn on the stage. And what is life but the diversion of the gods?

Let us take the masks from the heart and put masks on the face if such is needed to be free, and instead of the rosary, let us say the carnival beads.



(Escrito hace ya tiempo cuando en esta temporada del año
las lluvias todavía llegaban a la Bahía de San Francisco.
Ahora el día amanece como si fuera mayo.)




        Cuentas de carnaval


De las calles
 de Nueva Orleáns 
2    en pleno carnaval,
me llamaste;
tu voz un hilo
 
de cuentas lustrosas
    verdes,

               doradas, 
                            púrpuras
me engalanó de encanto
y me hizo bailar el corazón.

Sobre la Bahía
 de San Francisco
el cielo amanece
 color de cenizas,
pero mañana en vez del rosario,
diré esas cuentas de carnaval.




                    © Rafael Jesús González 20247




(Written some time ago when at this time of the year
rains still used to come to San Francisco Bay. 
Now the day dawns as if it were May.)



                Carnival Beads


From the streets of New Orleans

    in full Mardi Gras,
you called;
your words, a string
of lustrous beads,
    green,
              gold,

                      purple
adorned me with joy
and made my heart dance.

Over 
San Francisco Bay
the sky dawns
 the color of ashes,
but tomorrow instead of the rosary,
I will say those carnival beads.




                          © Rafael Jesús González 2024
7
 


-

Saturday, February 10, 2024

Chinese Year of the Dragon 4722

 -


Nine Dragons, Chen Rong, Sung Dynasty, 1244 



Tanka for the Year of the Dragon


The sun's sky dragons,
the sea dragons of the moon
each grasps a fire-pearl,
for good fortune, too, is fierce,
to be welcomed with courage.




        © Rafael Jesús González 2024






Tanka para el año del dragón


Los dragones celestes del sol,
los dragones marinos de la luna,
cada uno coge una perla de fuego,
pues la buena fortuna también es feroz
para 
con valor ser bienvenida.




                © Rafael Jesús González 2024

-
------------

Nine Dragons, Chen Rong, Sung Dynasty, 1244




--
-

Wednesday, January 31, 2024

Love Poems to the Earth, A Valentine's Day reading

 

Love Poems to the Earth


On the Feast of St. Valentine, a group of poets will share their love poems to the Earth, the Great Mother, Madre Tierra, Tonantzin, Pachamama, life-giver and standard of all beauty, whom we have treated with such unkindness and abuse that in her high fever the glaciers melt, land goes dry, forests burn; and in her delirium, storms rage and rivers flood. Everyone is welcome and there will be time for questions and answers. We pray that we be ignited with the fierce love it will take for us to heal ourselves and our Mother.

A St. Valentine’s Day Reading


with
 

Rafael Jesús González, Naomi Quiñónez,

 Arnoldo García, Mary Mackey, Nynke Passi

 

Wednesday, February 14, 2024

 

7:30 – 9:30 PM CT

(5:30 – 7:30 PM PT)

 

Free Eventbrite registration here




 

Thursday, January 25, 2024

full moon: Moon Over Gaza




    Luna sobre Gaza


La luna sobre Gaza,
su luz sanadora
velada por el humo,
es como luna de sangre
teñida por la sangre
del niño muerto
en los brazos de su madre,
la madre muriendo 
al llanto de su niña, 
el padre muerto 
en montón de escombros, 
los sufriendo y muriendo 
de heridas y de hambre.
En guerra son siempre
los inocentes que más pagan 
— ¿jamás aprenderemos,
oh hijos de Abraham?
Madrina luna sigue mirando
    de río a mar. 



                © Rafael Jesús González 2024      








        Moon Over Gaza


The moon over Gaza,
her healing light 
veiled by the smoke, 
is like a blood moon
stained with the blood
of the innocent — 
the child dead 
in his mother’s arms,
the mother dying 
to her daughter’s wails,
the father dead 
in a pile of rubble,
the suffering and dying 
of wounds and of hunger.
In war it is always 
the innocent who pay most
—  will we never learn,
oh children of Abraham?
Godmother moon looks on
    from river to sea.




                © Rafael Jesús González 2024