Tuesday, March 12, 2024

Mahtlatli omome tecpatl xihuitl: Year Twelve Flint

 
-
Mahtlatli omome tecpatl xihuitl: 
Año doce pedernal

 

        (al modo nahua)

 

 

Que el pedernal del tiempo 
corte los mecates que nos atan 
liberando flor y canto,
adornando con plumas y oro,
sacándonos chispas 
de alegría en el corazón

 

 

 

                    © Rafael Jesús González 2024

 






Mahtlatli omome tecpatl xihuitl
Year twelve Flint

 

        (in the nahua mode)

 

 

May the flint of time 
cut the cords that bind us
freeing flower & song,
adorning with feathers & gold,
striking sparks 
of joy in the heart.

 

 

 

                    © Rafael Jesús González 2024




Monday, March 11, 2024

Ramadán

 

Es con corazón doliente que les deseo a nuestros hermanos, hermanas islámicos un bendito Ramadán. Ni siquiera la dulzura de los dátiles puede disminuir la amargura en el corazón por la muerte y el sufrimiento que el gobierno sionista-fascista de Israel, con la complicidad de los Estados Unidos, ha causado a nuestros hermanos, hermanas palestinos. Alzo mis rezos y mi voz por un alto el fuego inmediato y el fin del homicidio en Gaza. Que la luz de la compasión y la justicia nos ilumine los corazones.


It is with a heavy heart that I wish our Islamic brothers & sisters a blessed Ramadan. Not even the sweetness of dates can lessen the bitterness in my heart at the death and suffering caused our Palestinian brothers and sisters by the Zionist-fascist government of Israel with the complicity of the United States. I raise my prayers and my voice for an immediate ceasefire and an end to the homicide in Gaza. May the light of compassion and justice light our hearts.

 


  
               Ramadán


En el noveno mes
cuando la luna nueva
    apenas se asoma
empieza el ayuno nocturno
y la penitencia
hasta que un hilo blanco
se distinga de un hilo negro.

¿Cuándo será?




            © Rafael Jesús González 2024






          Ramadan


The ninth month
when the new moon
    barely appears
the nightly fasting begins
and the penance
until a white thread
is distinguished
from a black one.

When will that be?




        © Rafael Jesús González 2024

 





-

Wednesday, March 6, 2024

Michelangelo Buonarroti, March 6, 1475 – February 18, 1564

 -
Tríptico para Miguel Ángel



I — Pietro Torrigiano

El principio se origina en la quebradura—
un corazón, un himen, una nariz.
El duende mora en las heridas —
la raja en el limón, la fisura en el higo.
El dolor no es necesidad, pero es—
indudable como la piedra, maleable como el oro
para hacer faunos o aretes.
Recordémoslo si por ninguna otra cosa,
el contraste, la sombra en la luz,
la amargura en la miel
en que las abejas encuentran sustento y muerte.
Alabémoslo, lengua en mejilla,
pero correctamente, grave y respetuosos,
porque muchas veces inicia el baile, grave y medido.
 




II — Vittoria Colonna

La alabanza es muchas veces oblicua —
la luz se sesga para ablandar la piedra,
esconder las marcas del cincel
o sacarlas como los pizzicatos en el violonchelo.
Hay miel en esa luz,
más liviana de que la miel tiene derecho ser.
Alabemos a esa luz —
espejo que suaviza, que enriquece
una esperanza desolada, demasiada llena
de posibilidad, imposibilidad, pavor.
Hay perfección en lo incompleto
que la saciedad jamás podría tener.
¿Qué en el arte no es pretensión?
Pretendemos a la luz, a tronos.




III — Tommaso de’ Cavalieri

¿Y cuando la luz es más allá de nuestro alcance,
la iluminación un amor demasiado anhelado?
El amor llega tarde y templado
aun cuando el deseo guarda su filo.
Los filos le prestan sabor,
el filo del limón, de la espada del necio
que penetra la armadura innecesaria
y esculpe mantequilla.
Que entonces sea, pues forma estrellas
y engendra perlas —
una tontería, un bufón,
cuando uno debería saber mejor que eso.
(¿Debería uno?) ¿Qué es lo mejor?
La comodidad es mezquina cosa.




                                © Rafael Jesús González 2024




Triptych for Michelangelo



I — Pietro Torrigiano

Beginning originate in breakage —
a heart, a hymen, a nose.
The duende dwells in wounds —
the crack in the lemon, the fissure in the fig.
Pain is not a necessity, but it is —
indubitable as stone, malleable as gold
to fashion fauns or earrings.
Let us remember it if for nothing else
the contrast, the shadow in the light,
the bitterness in the honey
in which bees find sustenance & death.
Let us praise it, tongue in cheek,
but correctly, grave & respectful,
for it often opens the dance, grave & measured.




II — Vittoria Colonna

Praise is often oblique —
the light slants to soften stone,
obscure the chisel marks
or pluck them like pizzicati on a cello.
There is honey in that light,
lighter than honey has a right to be.
Praise that light —
a mirror that softens, that enriches
a stark expectation too fraught
with possibility, impossibility, dread.
There is perfection in unfullness
that satiety can never have.
What in art is not pretension?
We pretend to light, to thrones.




III — Tommaso de’ Cavalieri

And when light is beyond our reach,
enlightenment a too-sought-after love?
Love comes late & softened
even when the desire keeps its edge.
The edges lend it savor,
the lemon edge, the fool’s sword
that pierces unnecessary armor
& chisels butter.
Let it be, then, for it fashions stars
& engenders pearls —
a foolishness, a scaramouche,
when one should know better.
(Should one?) What is better?
Comfort is a paltry thing.




                                                    © Rafael Jesús González 2024


(El hacedor de juegos/The Maker of Games by Rafael Jesús González,
Casa Editorial, San Francisco 1977-78; Author’s © copyrights)

-
-

Saturday, February 24, 2024

full moon of the Dragon Year 4722

 




Tani Buncho 1763-1840
-


Tanka for the Full Moon of the Dragon Year


The full moon rises
over the dragon parade —
a Chinese lantern.
The brave dragons reach for it,
lustrous pearl of their desire.




--------------© Rafael Jesús González 2024









Tanka para la luna plena del año del dragón


La luna plena se eleva
sobre el desfile de dragones —
linterna china.
Los dragones bravos tratan de cogerla,
lustrosa perla de sus anhelos.





-------------------© Rafael Jesús González 2024


------------

Kano Tan'yu 1671





-

Tuesday, February 20, 2024

Pisces

    -




                        
                        Piscis

El par de peces nada
entre cristales de amatistas,
entre peñas de heliotropo —
        la luz de Júpiter les llega
            como un reflejo en estaño;
Neptuno perezosamente los vigila.
Si vadeas en las aguas inconstantes,
los verás a tus pies
nadar como imágenes de sueños,
            pacíficos,
                            
benévolos.



                            © Rafael Jesús González 2024


                        

                Pisces

The pair of fish swim
among amethyst crystals,
among boulders of bloodstone —
        the light of Jupiter comes to them
---            like reflections on tin;
Neptune lazily watches.
If you wade in the inconstant water,
you will see them at your feet
swimming like the images of dreams,
            peaceful,
                            
kind.



                                © Rafael Jesús González 2024






-
-

Wednesday, February 14, 2024

St. Valentine's Day

 


         Fuego constante 
    o llamarada de petate



En el corazón hay 
fuegos constantes
y llamaradas de petate;
ambos calientan y alumbran  
sea 
por toda una vida
o sólo 
por un instante.


                   © Rafael Jesús González 2024        

 






    Constant or Flash Fire


In the heart there are 
constant fires
and flares; 
both warm and light
be it 
through a whole life
or but 
for an instant.


            © Rafael Jesús González 2024





Tuesday, February 13, 2024

Carnival - Mardi Gras

 -

Carnaval


Antigua fiesta pagana, griega, romana, la dionisíaca, las saturnales, las bacanales celebrando la igualdad entre los hombres, las mujeres, celebrando la embriaguez del estar vivos, el festejo del cuerpo y del alma.

Ahora se le llama carnaval (carne vale) porque es despedida a la carne antes de que se le mortifique durante la cuaresma. Se celebra la carne, los apetitos del cuerpo, sensuales, libres de mandamientos y prohibiciones.

Por eso el antifaz, la máscara que tras el anonimato da licencia para romper las reglas, por un momento vivir fantasías. Tras el antifaz, la máscara, una persona aun puede desnudarse y bailar por las calles. Persona, del latín significando máscara, especialmente cuando se lleva en la escena. Y ¿qué es la vida sino diversión de los dioses?

Entonces quitémonos las máscaras del corazón y pongámonos máscaras sobre la cara si tal es preciso para ser libre, y en vez del rosario, digamos las cuentas de carnaval.


Carnival


Ancient, pagan, Greek, Roman feast, the Dionysia, the Saturnalia, the Bacchanalia celebrating the equality among men, women, celebrating the intoxication of being alive, the celebration of the body and the soul.

Now it is called carnival (carne vale), Mardi Gras (Fat Tuesday), because it is the farewell to flesh before it is mortified during lent. Flesh is celebrated, the appetites of the body, sensual, free of commandments and prohibitions.

Thus the mask which behind anonymity gives license to break the rules, live fantasies for a moment. Behind the mask a person may even undress and dance naked in the streets. Person from the Latin meaning mask, especially when worn on the stage. And what is life but the diversion of the gods?

Let us take the masks from the heart and put masks on the face if such is needed to be free, and instead of the rosary, let us say the carnival beads.



(Escrito hace ya tiempo cuando en esta temporada del año
las lluvias todavía llegaban a la Bahía de San Francisco.
Ahora el día amanece como si fuera mayo.)




        Cuentas de carnaval


De las calles
 de Nueva Orleáns 
2    en pleno carnaval,
me llamaste;
tu voz un hilo
 
de cuentas lustrosas
    verdes,

               doradas, 
                            púrpuras
me engalanó de encanto
y me hizo bailar el corazón.

Sobre la Bahía
 de San Francisco
el cielo amanece
 color de cenizas,
pero mañana en vez del rosario,
diré esas cuentas de carnaval.




                    © Rafael Jesús González 20247




(Written some time ago when at this time of the year
rains still used to come to San Francisco Bay. 
Now the day dawns as if it were May.)



                Carnival Beads


From the streets of New Orleans

    in full Mardi Gras,
you called;
your words, a string
of lustrous beads,
    green,
              gold,

                      purple
adorned me with joy
and made my heart dance.

Over 
San Francisco Bay
the sky dawns
 the color of ashes,
but tomorrow instead of the rosary,
I will say those carnival beads.




                          © Rafael Jesús González 2024
7
 


-