Wednesday, February 22, 2023

Ash Wednesday

  



St. Patrick Cathedral, El Paso, Texas



            Miércoles de Ceniza


De la iglesia daltoniana
dándole un dedo al cielo
con resaca,
vienen los devotos
con símbolos celestiales de estado
en las frentes.
Las nubes derraman lenguas de agua
en calles que no llevan a nada.
Un carro se ahoga —
un gorrión cae —
pocos realmente creen en la muerte.





                            © Rafael Jesús González 2023



(Above Us Only Sky, Michelle Rhea, Anita M. Barnard, Eds.;
Incarnate Muse Press, Santa Bárbara, CA. 2003; author's copyrights.)
 







            Ash Wednesday


From the color-blind church
thrusting a finger to a sky
with a hangover,
the worshippers come
bearing celestial status-symbols
on their foreheads.
Clouds spill water tongues
on streets leading to nowhere.
A car chokes —
a sparrow falls —
few really believe in death




------------© Rafael Jesús González 2023


(RiverSedge, Vol. IV no. 2;
Author's copyrights.)




-

Tuesday, February 21, 2023

Carnival - Mardi Gras

 -

Carnaval


Antigua fiesta pagana, griega, romana, la dionisíaca, las saturnales, las bacanales celebrando la igualdad entre los hombres, las mujeres, celebrando la embriaguez del estar vivos, el festejo del cuerpo y del alma.

Ahora se le llama carnaval (carne vale) porque es despedida a la carne antes de que se le mortifique durante la cuaresma. Se celebra la carne, los apetitos del cuerpo, sensuales, libres de mandamientos y prohibiciones.

Por eso el antifaz, la máscara que tras el anonimato da licencia para romper las reglas, por un momento vivir fantasías. Tras el antifaz, la máscara, una persona aun puede desnudarse y bailar por las calles. Persona, del latín significando máscara, especialmente cuando se lleva en la escena. Y ¿qué es la vida sino diversión de los dioses?

Entonces quitémonos las máscaras del corazón y pongámonos máscaras sobre la cara si tal es preciso para ser libre, y en vez del rosario, digamos las cuentas de carnaval.

Carnival


Ancient, pagan, Greek, Roman feast, the Dionysia, the Saturnalia, the Bacchanalia celebrating the equality among men, women, celebrating the intoxication of being alive, the celebration of the body and the soul.

Now it is called carnival (carne vale), Mardi Gras (Fat Tuesday), because it is the farewell to flesh before it is mortified during lent. Flesh is celebrated, the appetites of the body, sensual, free of commandments and prohibitions.

Thus the mask which behind anonymity gives license to break the rules, live fantasies for a moment. Behind the mask a person may even undress and dance naked in the streets. Person from the Latin meaning mask, especially when worn on the stage. And what is life but the diversion of the gods?

Let us take the masks from the heart and put masks on the face if such is needed to be free, and instead of the rosary, let us say the carnival beads.



(Escrito hace ya tiempo cuando en esta temporada del año
las lluvias todavía llegaban a la Bahía de San Francisco.
Ahora el día amanece como si fuera mayo.)




        Cuentas de carnaval


De las calles de Nueva Orleáns 
    en pleno carnaval,
me llamaste;
tu voz un hilo
 
de cuentas lustrosas
    verdes,

                
doradas, 

                              púrpuras
me engalanó de encanto
y me hizo bailar el corazón.

Sobre la Bahía
 de San Francisco
el cielo amanece
 color de cenizas,
pero mañana en vez del rosario,
diré esas cuentas de carnaval.




                        © Rafael Jesús González 20237




(Written some time ago when at this time of the year
rains still used to come to San Francisco Bay. 
Now the day dawns as if it were May.)



               Carnival Beads


From the streets of New Orleans
    in full Mardi Gras,
you called;
your words, a string
of lustrous beads,
    green,
              gold,

                       purple
adorned me with joy
and made my heart dance.

Over 
San Francisco Bay
the sky dawns
 the color of ashes,
but tomorrow instead of the rosary,
I will say those carnival beads.




                            © Rafael Jesús González 2023
7
 


-

Monday, February 20, 2023

Pisces

   -




                        
                        Piscis

El par de peces nada
entre cristales de amatistas,
entre peñas de heliotropo —
        la luz de Júpiter les llega
            como un reflejo en estaño;
Neptuno perezosamente los vigila.
Si vadeas en las aguas inconstantes,
los verás a tus pies
nadar como imágenes de sueños,
            pacíficos,
                            
benévolos.



                            © Rafael Jesús González 2023


                        

Pisces

The pair of fish swim
among amethyst crystals,
among boulders of bloodstone —
        the light of Jupiter comes to them
---            like reflections on tin;
Neptune lazily watches.
If you wade in the inconstant water,
you will see them at your feet
swimming like the images of dreams,
            peaceful,
                            
kind.



                                © Rafael Jesús González 2023






-
-

Tuesday, February 14, 2023

On St. Valentine's Day


-

Para celebrar el misterio de que llegamos, como el micelio, a tocarnos las vidas uno al otro y de que estas palabras te lleguen como marcas de luz en la pantalla y que por los ojos te lleguen al oído a cantar su canto y que si es verdadero el canto te llegue al corazón y florezca para decirte algo del amor.


To celebrate the mystery that we have come, like mycelium, to touch each other’s lives and that these words reach you as patterns of light upon the screen and through your eyes reach the ear to sing their song and if the song is true it gets to your heart and flowers to tell you something about love.


Para que haya flor y canto
 
Para que haya flor y canto
debe estar la palabra
arraigada en el corazón
sino sufre la verdad
y es yerma el alma 
y el decir te amo
es campana sin lengua.

 

    © Rafael Jesús González 2023
  



For there to be flower & song
 
For there to be flower & song
the word must be
rooted in the heart
if not truth suffers
and the soul is sterile,
and to say I love you
is a bell without tongue.
 

    © Rafael Jesús González 2023







-

Sunday, February 12, 2023

Dorothy Stang (June 7, 1931 – February 12, 2005)

 -


Women Dancing around a Bonfire by Dorothy Stang, 
collection of Matthew Fox



When the Angels Weep

 A morte da floresta é o fim da nossa vida

for Dorothy Stang

  

In the settlement of Bo Esperança 

not far from Anapu, Pará, Brazil 

they killed Sister Dorothy

Dora, angel of the Amazon

as she held her bible 

and said the beatitudes.

Remember her name, 

remember Chico Mendes

and the myriad who died 

in 523 years of resistance

defending home & rainforest, 

their names lost & far too many

the tongues that spoke them.

The ranchers, miners, loggers

kill & do not care for life 

nor, tearing out the Earth’s lungs,

for the Earth herself; they do not hear

when the angels weep 

because the death of the forest 

is the end of our life. Time grows short, 

& the struggle goes on. Remember

Dorothy & all the martyrs for the Earth

& let us make our revolution of fierce love.

 

                                                 © Rafael Jesús González 2023



Sister Dorothy Stang


Cuando lloran los ángeles 

A morte da floresta é o fim da nossa vida

Dorothy Stang

 

En el arraigo de Bo Esperança

no lejos de Anapu, Pará, Brasil

mataron a la Hermana Dorothy,

Dora, ángel de la Amazona

a la vez que ella cogía su biblia

y decía las bendiciones.

Recuerda su nombre,

recuerda a Chico Mendes

y la multitud que murieron

en los 523 años de resistencia

defendiendo hogar y selva

sus nombres perdidos y demasiadas

las lenguas que los pronunciaban.

Los ganaderos, mineros, madereros

matan y no les importan la vida

ni, arrancándole los pulmones a la Tierra,

la Tierra misma; no oyen

cuando los ángeles lloran 

porque la muerte de la selva

es el fin de nuestra vida; Se acorta el tiempo

y sigue la lucha. Recuerda

a Dorothy y tod@s l@s mártires por la Tierra

hagamos nuestra revolución de amor feroz.


                                                © Rafael Jesús González 2023






-

Sunday, February 5, 2023

full moon of the Rabbit Year

 - -



Tanka for the Full Moon of the Rabbit Year 

From his dark warren, 
the rabbit, full of wonder, 
peers at the full moon. 
He'd gnaw at it, big turnip, 
and nibble at the dense stars.


© Rafael Jesús González 2023


Tanka para la luna plena del año del conejo 

De su conejera oscura 
el conejo maravillado 
espía la luna plena. 
La roería, gran nabo, 
y mordiscaría las densas estrellas.


© Rafael Jesús González 2023




-
--

Saturday, February 4, 2023

Susan Duhan Felix (July 23, 1937 – February 4, 2023)



                 Guirnalda
                                        -para Susan Felix

¿Pudiera interesarte en escribir 
un poema para mí? me preguntaste 
uno de tus mil admiradores
mis palabras una flor más
en larga guirnalda para adornar 
tu repisa o más probablemente 
lucir en tus tantos bailes 
asegurando que sigamos 
tu mandato de signatura 
bendición que siempre 
estemos asombrados.

                                    © Rafael Jesús González 2014




Susan Felix & R.J.G. clowning 2019 
photo by Edwin Bernbaum



                    Garland
                                            for Susan Felix

Can I interest you in writing 
a poem to me? you asked me 
one of your myriad admirers
my words a flower more
in a long garland to adorn 
your mantel or more likely 
wear in your many dances 
ensuring that we follow 
your signature injunction 
blessing to always 
stay amazed.


                        © Rafael Jesús González 2014



(Stay Amazed, Berkeley 2014; 
Felix-Smartt, Lisa, Ed., Poetry Flash Flyers Press; 
author’s copyrights)






Wednesday, February 1, 2023

St. Brigid's Day

-

The Creation Spirituality Lineage Calling All Social and Environmental Activists, Mystic Explorers, Justice Makers, Cosmic Thinkers, Earth Keepers

 






                            Breve historia del amor

                                                      a Pierre Teilhard de Chardin
 
 

El primogénito de Madre Caos, se dice, 

fue Eros de las saetas penetrantes, dadoras de vida. 

Y luego a través de eones y eones de agitación Cósmica 

nació la Tierra que en unión con el Sol

a través de eones y eones de preñez 

dio luz a la Vida. A través más eones y eones 

de calamidad, catástrofe y prueba, 

la Vida se hizo sensible —colores y sonidos, 

olores, sabores, tacto de las cosas, 

Y más tarde después de eones y eones 

(aunque muchos menos) se hizo consciente

de asombro y de mito, de historia y ciencia, 

extrañas mixturas de amor y de miedo, 

curiosidad, invención y torcidos deseos

hasta que ahora Tonantzin, la Gran Madre 

es herida por nosotros, sus hijos desviados. 

 

              Despertando a lo que es 

ahora tendremos que defender a la Tierra 

              de nosotros mismos

              con un amor feroz.

 

 
                    © Rafael Jesús González 2023



                             A Brief History of Love

                                            to Pierre Teilhard de Chardin

 

 

The first-born of Mother Chaos, it is said, 

was Eros of the piercing, life-giving darts. 

& then through eons & eons of Cosmic turmoil 

was born Earth who in union with the Sun

through eons & eons of gestation 

gave birth to Life. Through more eons & eons 

of calamity, catastrophe & trial, 

Life grew sentient —colors & sounds, 

smells, tastes, the feel of things. 

And later after eons & eons 

(though far less) it grew conscious

of wonder & of myth, of history & science, 

strange mixtures of love & fear, 

curiosity, invention, & awry desires, 

until Tonantzin, the Great Mother 

is wounded by us, her wayward children. 

 

      Awaking to what is 

now we must defend the Earth 

              from ourselves 

              with a fierce love.

 

 

                    © Rafael Jesús González 2023



-