Sunday, March 31, 2019

César E. Chávez (March 31, 1927 – April 23, 1993)

-





Oración del campesino en la lucha


Enséñame el sufrimiento de los más desafortunados;
así conoceré el dolor de mi pueblo.
Líbrame a orar por los demás
porque estás presente en cada persona.
Ayúdame a tomar responsabilidad de mi propia vida;
sólo así, seré libre al fin.
Concédeme valentía para servir al prójimo
porque en la entrega hay vida verdadera.
Concédeme honradez y paciencia
para que yo pueda trabajar junto con otros trabajadores.
Alúmbranos con el canto y la celebración
para que se eleve el espíritu entre nosotros.
Que el espíritu florezca y crezca
para que no nos cansemos de la lucha.
Acordémonos de los que han caído por la justicia
porque a nosotros han entregado la vida.
Ayúdanos a amar aun a los que nos odian;
así podremos cambiar el mundo.
--------------------------------------------------Amen.




------------------------------César E. Chávez

------------------------------Fundador del UFW




by Robert Lentz



-----Prayer of the Farm Workers' Struggle


Show me the suffering of the most miserable;
thus I will know my people's plight.
Free me to pray for others,
for you are present in every person.
Help me take responsibility for my own life
so that I can be free at last.
Grant me courage to serve my neighbor
for in surrender is there truly life.
Grant me honesty and patience
so that I can work with other workers.
Enlighten us with song and celebration
so that the spirit will be alive among us.
Let the spirit flourish and grow
so that we will never tire of the struggle.
Let us remember those who have died for justice
for they have given us life.
Help us love even those who hate us;
thus we can change the world.
-------------------------------------Amen.


--------------------------César E. Chávez

----------------------------------UFW Founder


http://en.wikipedia.org/wiki/United_Farm_Workers


-

-

Sunday, March 24, 2019

for Lawrence Ferlinghetti on his 100th year



-


--------------------In the Circus of the Soul

-------------for Lawrence Ferlinghetti on his 100th year


His light was that of city lights,
the coney island lights that played
tricks, some wondrous, on his mind.
He left the big apple to wonder & to seek
a golden one & came to the golden state
to find it by the golden gate where the poet-
painter-bookworm grew his wings & godfathered
a generation with a jazz beat, beat tired & out
of beat with an America smug & cruel in its fear
of not being great enough, bums in search of zen
beatitude on the road to the land's end
where they could not but turn the yawp 
-----into a howl
that the poet-painter-purveyor of words broadcast
to a prude U.S. of A. & defended its right
to be heard wide, the howl that called west
a hippier generation to counter a culture bent
on death and start a revolution of love 
-----& joy enough
to stop a hopeless war. And all along, in the circus
of the soul, big hearted but no bum, our tight- 
-----rope-
walking larryferli man courted gravity-defying
blind beauty that more often than not,
he caught in midflight, because he gave her sight.



-------------------© Rafael Jesús González 2019

----------------------Poet Laureate, City of Berkeley 







--------------------------En el circo del alma

-----------------a Lawrence Ferlinghetti en su centésimo año


Su luz era de las luces de la ciudad,
las luces de la isla de coney que le hacían
trucos, algunos de maravilla, en su mente.
Dejó la manzana grande para vagar y buscar
una dorada y vino al estado dorado
para encontrarla en la puerta dorada donde 
-------el poeta-
pintor-ratón de biblioteca creció sus alas 
------y apadrinó
una generación con ritmo de jazz, cansada y fuera
de ritmo con una América presumida y cruel 
-----en su temor
de no ser lo bastante grande, holgazanes en busca 
de beatitud zen en el camino al fin de las tierras
donde no pudieron mas que volver el gañido 
-----en aullido
que el poeta-pintor-proveedor de palabas difundió
a un EE. UU. de A. mojigato y defendió su derecho
de ser oído ampliamente, el aullido que llamó 
-----al oeste
una generación más jipi contra una cultura 
-----propensa
a la muerte a comenzar una revolución de amor 
-----y goce bastante
para ponerle el alto a una guerra imposible. 
  ---Y a la vez en el circo
del alma, corazón grande pero no holgazán 
----- nuestro funambulista
larryferli cortejó a la desafiadora de la gravedad
belleza ciega que más veces que no
arrebató a medio vuelo porque le dio visión.



----------------© Rafael Jesús González 2019

---------------------Poeta Laureado de la Cd. de Berkeley




 


-

Friday, March 22, 2019

Lyrics & Dirges, Poetry Month reading, April 3


-


a weekly reading series on Wednesdays

Celebrating National Poetry Month

Pegasus Books

2349 Shattuck Ave.

Berkeley, California

Wednesday April 3, 2019

7:30 PM


Blas Falconer

Helena Mesa

Rachel Richardson

Rafael Jesús González

Karla Brundage


free to attend


Lyrics & Dirges features a mix of prominent, emerging and beginning writers. Currently in its ninth year, its aim is to highlight various forms of writing in an effort to spotlight the diverse literary community of the Bay Area. Hosted and curated by Sharon Coleman and Mk Chavez.

*



Thursday, March 21, 2019

International Day of poetry


-

Poesía, del griego 'hacer'. Es el sonido jugando con el significado, sabiendo que el absoluto, eterno silencio del cual viene no tiene significado alguno mas que el juego que intenta cuando crea voces. La poesía es tautología. La poesía es un espejo que pretende reflejar una flor, un paisaje, un rostro, cuando en realidad sólo se refleja a si misma. La poesía es como qualquier otro objeto — un plato, un fruto, una bota — pero sean cuales sean los usos que pretenda, sólo uno está a sus raíces: nuestra justificación.

Rafael Jesús González

(El hacedor de juegos/The Maker of Games;
Casa Editorial, San Francisco, California 1977)


Poetry, from the Greek 'to make', it is sound playing with meaning, knowing that the absolute, eternal silence from which it comes has no meaning except the game it undertakes when it creates voices. Poetry is a tautology. Poetry is a mirror pretending it reflects a flower, a landscape, a face when in reality it reflects only itself. Poetry is like any other object — a plate, a piece of fruit, a boot — except that whatever uses it pretends, only one is at its roots: our vindication.

Rafael Jesús González

(Peace & Pieces: An Anthology of Contemporary American Poetry;
Custodio Maurice et al, eds., Peace & Pieces Press, San Francisco, California 1973, p. x)







------------------Poeta

--------------poeta eres tú que lees

-------------------------
(grafitti en una pared
--------------------------de La Habana)



El poeta dice sus versos
al deslizarse el lápiz
sobre el blanco —
enigmas de quimeras y dragones
de lirios y de jaras
de nubes pesadas como plomo
peñascos livianos como suspiros.
-----Allí quedan
ni más ni menos encantados
que una mosca prisionera
en una gota de ámbar.
Allí esperan que los rescate
otro poeta —
-----tú, lector
-----que descifras
-----estas letras.




-------© Rafael Jesús González 2019


(10 años de aBrace, Editora aBrace,
Montevideo, Uruguay 2009;
derechos reservados del autor)









----------------- Poet

-------------- poeta eres tú que lees
---------------------------(graffiti on a wall
----------------------------in Havana)



The poet says his verses
as the pencil glides
over the blank —
enigmas of chimeras & dragons
of lilies & of darts
of clouds heavy as lead
boulders light as sighs.
----There they remain
no more no less enchanted
than a fly imprisoned
in a drop of amber.
There they wait to be rescued
by another poet —
----you, reader
----who deciphers
----these letters.




------© Rafael Jesús González 2019





-

Wednesday, March 20, 2019

Aries - Spring Equinox - full moon




La luna sale como navaja redonda para cortar
el día vainilla de la noche chocolate
en iguales porciones.
¿Qué prefieres? pregunta.
¿vainilla o chocolate?
Gracias — respondo — tomaré de ambos.

© Rafael Jesús González 2019


The moon rises like a round blade to cut
the vanilla day from the chocolate night
in equal portions.
"What do you prefer?" she asks
"vanilla or chocolate?
"Thank you." I reply. "I'll have both."



© Rafael Jesús González 2019
-->



Spring Equinox and Aries


-



--------------------Aries

Al morueco de los comienzos
lo impulsa la estrella roja
que relumbra en sus ojos de diamante
y se refleja en sus cuernos de heliotropo,
sus pesuñas de hierro.
----- 

----Guarda el fuego cardinal del anhelo----- 
----y sobre su cabeza-------------- 
------------giran el día y la noche--------------------- 
------------------la noche y el día-------------- 
------------en el baile simétrico 
------------------del tiempo.




-----------------------© Rafael Jesús González 2019





 

---------------Aries

The ram of beginnings
is driven by the red star
which shines in its diamond eyes,
reflects in its bloodstone horns,
its iron hoofs.
 

----It guards the cardinal fire
 -- -of ambition
 ----and above its head
 -------turn day and night 
--------night and day---- 
-----in the symmetrical dance 
------------of time.



----------------------© Rafael Jesús González 2019
--
-
-

Sunday, March 17, 2019

St. Patrick's Day

--
To celebrate St. Patrick's Day 

& honor the St. Patrick Battalion

https://www.irishtimes.com/life-and-style/abroad/why-were-16-irish-men-hanged-in-mexico-in-1847-1.3413278




----Fiesta de San Patricio


San Patricio echó las culebras
de Irlanda y Santa Brígida
era la diosa de las norias;
hadas residen allí y el trébol
explica la Trinidad;
la isla es siempre verde
y su don del habla
proviene de una piedra.




------© Rafael Jesús González 2019





------St. Patrick’s Day


St. Patrick drove the snakes
from Ireland & St. Brigid
was the goddess of the wells;
faeries dwell there & the clover
explains the Trinity;
the isle is always green
& its gift for gab
comes from a stone.




-- ----© Rafael Jesús González 2019






Saturday, March 9, 2019

Celebrating Lawrence Ferlinghetti's 100, Sunday March 17

https://sfpl.org/index.php?pg=1035603101
sketch by Neeli Cherkovski  



In honor of Lawrence Ferlinghettis 100th birthday
we will celebrate with a poetry extravaganza.

Join us when

Jack Hirschman, Aggie Falk-Hirschman,
Janice Mirikatani, devorah major,
Ginny Lim, Kim Shuck, Alejandro Murguia,
Rafael Jesús González, Linda Noel, Dean Rader,
Gerry Nicosia, Mauro Zanetti & Tongo Eisen-Martin

read their favorite Lawrence Ferlinghetti poems –
& some of their own! 

Hosted by Neeli Cherkovski 
& City Lights Bookseller & Publisher.

Sunday, March 17, 2019

1:00 - 3:00 PM


100 Larkin St.

San Francisco, CA 94102

415 557-4400


 
 Lawrence Ferlinghetti at 100

-

Thursday, March 7, 2019

Alameda Island Poets Workshop with Rafael Jesús González March 14


-



Alameda Island Poets 
Proudly Present:

Alameda Island Poets Workshop 

Poets, Awake! - 
the Political Poem & Activism

with Rafael Jesús González
Poet Laureate, City of Berkeley

Thursday, March 14, 2019

7:00 PM

Hosted by Nanette Deetz 
& Alameda Poet Laureate Cathy Dana



 
Frank Bette Center for the Arts by Mark Monsarrat


 

Sunday, March 3, 2019

Berta Cáceres 1971-2016 (Women's Month)

-
Hace tres años hoy que Berta Cáceres, activista por los derechos indígenas y humanos, defensora de la Tierra y fundadora del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras, COPINH, fue asesinada por su trabajo en nombre de la justicia. Y aun para ella y suscompañer@s en Honduras muertos o prisioneros no hay justicia de un gobiernoopresivo apoyado por los Estados Unidos de América. (Y sus compatriotas huyendo de la pobreza y violencia en Honduras que llegan a la frontera mexicana/estadounidense buscando refugio en los EE.UU. son perseguidos y sus niñ@s separados de sus padres por ese mismo EE.UU. amigo de dictaduras.)

Pensando hoy en Berta Cáceres, pensemos en los tantos mártires como ella por toda América Central y el mundo entero, tantos de ellos gran mujeres. Pensemos en ellas especialmente este Mes de la Historia de la Mujer, este 8 de marzo Día Internacional de la mujer.

Hace mucho que he dicho que ha llegado el tiempo de que tales mujeres tomen las riendas del liderazgo por el mundo entero. El patriarcado ha seguido su curso por milenios y nos ha traído peligrosamente al borde de la extinción. Lo que el mundo ahora necesita es la ascendencia de lo femenino, la esencia mamífera de unir, fundación del amar, de la compasión, del nutrir, del cuidar, proteger. Y ha llegado el tiempo para que nosotros los hombres liberemos y cultivemos lo femenino en nosotros — y para que la humanidad nos unamos para crear un nuevo mundo de justicia profundamente arraigada en el amor.


Me inspiran las indicaciones de que este esté sucediendo. Me inspiran las mujeres tales como Alexandra Ocaso-Cortez que hemos elegido a la Cámara de Representantes en los EE.UU. y las tantas mujeres líderes de corazón y conciencia por todos los estado y el mundo entero.

¡Viva, Viva la mujer
en todo sendero de la vida!



It has been three years today that Berta Cáceres, activist for indigenous and human rights, defender of the Earth y founder of The Civic Council of Popular and Indigenous Organizations of Honduras (COPINH), was killed because of her work in the name of justice. And still, for her and her companions in Honduras killedor imprisoned, there is no justice from an oppressive government supported bythe United States of America. (And her fellow citizens fleeing poverty and violence in Honduras who come to the Mexicana/U.S. border seeking refuge in the U.S. are persecuted and their children separated from their parents by that same U.S. friend of dictatorships.)

Thinking today of Berta Cáceres, let us think of the many  martyrs like her throughout Central America and the entire world, so many of them great women. Let us think of them especially this Women's History Month, this March 8 International Women's Day.

I have long said that the time has come for such women as she to take the reins of leadership throughout the world. The patriarchy has run its course for millenniums and brought us dangerously close to the edge of extinction. What the world now calls for is the ascendancy of the feminine, the mammalian nature to bond, foundation of love, compassion, of nurturing, of caring, protecting. And the time has come for us men to liberate and cultivate the feminine in us — and for humanity to come together to create a new world of Justice deeply rooted in Love. 

I am inspired by the indications that this is happening. Women such as Alexandra Ocaso-Cortez whom we have elected to the U.S. House of Representatives and the many women leaders of heart and conscience throughout the states and the whole world inspire me.
Hail, hail women
in every walk of life!
 




Por medio milenio y más

a Berta Cáceres (4/3/1971- 2/3/2016)
y todos los mártires de las Américas
muertos defendiendo la Tierra


Por medio milenio y más
hemos muerto defendiendo
la tierra, los bosques, los ríos
de invasores extranjeros
cegados por la codicia,
enloquecidos por la ganancia
en moneda sangrienta.
Hemos sufrido traidores
infectados por esa locura
que por esa misma moneda
venden a sus propios dioses.
Nuestros huesos siembran la tierra,
nuestra sangre la riega
y el sagrado maíz
a veces nos sabe amargo.
Pero seguimos luchando
y nuestros huesos y sangre
crecerán un nuevo mundo en flor.



------------© Rafael Jesús González 2019



                                         



For Half a Millennium & More

to Berta Cáceres (3/4/1971-3/2/2016)
& all the martyrs of the Americas
killed defending the Earth


For half a millennium & more
we have died defending
the land, the forests, the rivers
from foreign invaders
blinded by greed,
crazed by profit
in bloodied coin.
We have suffered traitors
Infected by that madness
that for that same coin
sell their own gods.
Our bones sow the earth,
Our blood waters it,
& the sacred corn
sometimes tastes bitter to us.
But we go on struggling
& our bones & our blood
will grow a new flowering world.




------------© Rafael Jesús González 2019




-