-
-
----------------
---------------- Virgo
La virgen,
pura como una gota de azogue,
en la cintura un cinturón de zafiros,
reina sobre la tierra mudable.
-------La vigila Mercurio
mientras ella ordena cuidadosamente
las cuentas de cornerina, de sardónice
----en la calma de la noche plena.
-----------© Rafael Jesús González 2016
--------------Virgo
The virgin,
pure as a drop of quicksilver,
girdled with sapphires,
reigns over the changing earth.
-------Mercury watches her
as she carefully orders
the beads of carnelian, of sardonyx
-----in the calm of full night.
-----------© Rafael Jesús González 2016
-
-
Sunday, August 21, 2016
Thursday, August 18, 2016
Full moon: naked ladies by moonlight
-
The naked ladies
bathe in the light of the moon;
I leer from my door.
Their perfume scents the moonlight
to provoke dreams of flying.
-------------------------------------------------© Rafael Jesús González 2016
Las damas desnudas amarilis belladona
se bañan en la luz de la luna;
miro lascivamente de mi puerta.
Su aroma perfuma la luz lunar
para provocar sueños de vuelo.
--------------------------------------------------© Rafael Jesús González 2016
-
Tuesday, August 9, 2016
Nagasaki, August 9, 1945
-
Let us keep a moment of silence for Nagasaki which, three days after Hiroshima, August 9, 1945 seventy-one years ago was victim of a nuclear bomb. Never, ever must we allow this to happen again.
Guardemos un momento de silencio por Nagasaki que, tres días despues de Hiroshima, el 9 de agosto 1945 hace setenta y un años fue víctima de una bomba nuclear. Nunca jamás permitamos que esto vuelva a suceder.
Let us keep a moment of silence for Nagasaki which, three days after Hiroshima, August 9, 1945 seventy-one years ago was victim of a nuclear bomb. Never, ever must we allow this to happen again.
Guardemos un momento de silencio por Nagasaki que, tres días despues de Hiroshima, el 9 de agosto 1945 hace setenta y un años fue víctima de una bomba nuclear. Nunca jamás permitamos que esto vuelva a suceder.
A young girl dying
taught the world to fold paper
cranes — still there is war.
Blessings written on their wings,
oh, paper cranes, fly for peace.
taught the world to fold paper
cranes — still there is war.
Blessings written on their wings,
oh, paper cranes, fly for peace.
---------------------© Rafael Jesús González 2016
Sadako Sasaki by Juana Alicia
-------------------------© Rafael Jesús González 2016
(to make an origami crane)
This is our cry. This is our prayer.
Peace in the world.
Este es nuestro grito. Este es nuestro ruego.
Paz en el mundo.
-
Sadako Sasaki by Juana Alicia
Una niña muriendo
le enseñó al mundo doblar grullas
de papel — aun hay guerra.
Bendiciones escritas en sus alas
¡O garzas de papel! vuelen por la paz.
le enseñó al mundo doblar grullas
de papel — aun hay guerra.
Bendiciones escritas en sus alas
¡O garzas de papel! vuelen por la paz.
-------------------------© Rafael Jesús González 2016
(to make an origami crane)
This is our cry. This is our prayer.
Peace in the world.
Este es nuestro grito. Este es nuestro ruego.
Paz en el mundo.
-
-
Saturday, August 6, 2016
Hiroshima. August 6, 1945
-
It was on this day in 1945, seventy-one years ago, that the United States dropped an atomic bomb on the city of Hiroshima, Japan. Three days later, another on Nagasaki. We must never let it happen again; let us work for complete nuclear disarmament throughout the world.
----------------------------------------© Rafael Jesús González 2016
---------------------- --------© Rafael Jesús González 2016
It was on this day in 1945, seventy-one years ago, that the United States dropped an atomic bomb on the city of Hiroshima, Japan. Three days later, another on Nagasaki. We must never let it happen again; let us work for complete nuclear disarmament throughout the world.
It's said that if you
fold one-thousand paper cranes
your wish will come true.
For peace I would gladly spend
the rest of my days folding.
fold one-thousand paper cranes
your wish will come true.
For peace I would gladly spend
the rest of my days folding.
----------------------------------------© Rafael Jesús González 2016
translation into Japanese and calligraphy
-by Prof. Naoshi Koriyama
Fue en este día en 1945, hace setenta y un años que los Estados Unidos dejó caer una bomba atómica en la ciudad de Hiroshima en el Japón. Tres días más tarde otra en Nagasaki. Debemos asegurar que jamás pase otra vez; trabajemos por desarmamento nuclear completo en el mundo entero.
Fue en este día en 1945, hace setenta y un años que los Estados Unidos dejó caer una bomba atómica en la ciudad de Hiroshima en el Japón. Tres días más tarde otra en Nagasaki. Debemos asegurar que jamás pase otra vez; trabajemos por desarmamento nuclear completo en el mundo entero.
Se dice que si
doblas mil grullas de papel
se cumplirá tu deseo.
Por la paz felizmente me pasaría
el resto de mis días doblando.
doblas mil grullas de papel
se cumplirá tu deseo.
Por la paz felizmente me pasaría
el resto de mis días doblando.
---------------------- --------© Rafael Jesús González 2016
In
June of 1983, about a thousand of us imprisoned in Santa Rita Prison
because of blocking the entrance to the Lawrence Livermore Laboratories,
California, where nuclear arms are designed, occupied ourselves folding
cranes from old newspapers; among us all, we made many more than a
thousand to send to Japan.
El Solsticio de Verano de 1983, cerca de mil de nosotr@s pres@s en la Prisión Santa Rita a causa de haber bloqueado la entrada a los Laboratorios Lawrence Livermore en California donde las armas nucleares son diseñadas, nos ocupamos doblando grullas del papel de viejos periódicos; entre tod@s hicimos mucho más de mil para enviar al Japón.
thousand to send to Japan.
El Solsticio de Verano de 1983, cerca de mil de nosotr@s pres@s en la Prisión Santa Rita a causa de haber bloqueado la entrada a los Laboratorios Lawrence Livermore en California donde las armas nucleares son diseñadas, nos ocupamos doblando grullas del papel de viejos periódicos; entre tod@s hicimos mucho más de mil para enviar al Japón.
--
Wednesday, August 3, 2016
San Francisco Poetry Podcast TV, Monday August 15
-
Hosts John Rhodes & Clara Hsu
August 15th, Monday, 6-9 PM
San Francisco, California
Clarion Music Center
John's Guest Poet: Rafael Jesús González
-
Hosts John Rhodes & Clara Hsu
August 15th, Monday, 6-9 PM
816
Sacramento Street
San Francisco, California
Clarion Music Center
John's Guest Poet: Rafael Jesús González
Clara Hsu's guest:
TBD
All Guests will have a
chance to be on the open mic to youtube.
We may need a lottery
for the open mic if it is too crowded.
Please join us
as we
film the latest TV Show!
-
Subscribe to:
Posts (Atom)