Saturday, August 9, 2014

Nagasaki August 9, 1945

-
Let us keep a moment of silence for Nagasaki which, three days after Hiroshima, August 9, 1945 sixty-nine years ago was victim of a nuclear bomb. Never, ever must we allow this to happen again. 


Guardemos un momento de silencio por Nagasaki que, tres días despues de Hiroshima, el 9 de agosto 1945 hace sesenta y nueve años fue víctima de una bomba nuclear. Nunca jamás permitamos que esto vuelva a suceder.

 



 


A young girl dying
taught the world to fold paper
cranes — still there is war.
Blessings written on their wings,
oh, paper cranes, fly for peace.




---------------------© Rafael Jesús González 2014 



http://en.wikipedia.org/wiki/Sadako_Sasaki 

Sadako Sasaki by Juana Alicia


 
Una niña muriendo
le enseñó al mundo doblar grullas
de papel — aun hay guerra.
Bendiciones escritas en sus alas
¡O garzas de papel! vuelen por la paz.


-------------------------© Rafael Jesús González 2014

 

(to make an origami crane) 


"This is our cry. This is our prayer. 
Peace in the world." 

-
-

No comments: