Thursday, September 13, 2007

Rosh Hashanah & Ramdan

- -
On the dark of the ninth month, at the new moon, comes the time for atonement, for penance and fasting.

Remember that often our greatest sins are those we commit in the name of our gods by whatever names we might address them, call them to witness, to protect us, to assist us in destroying the other. Beware that what we call god is not but a veil to cover our fears, our prejudices, our blasphemies.



------------Tashlich

These are the days of awe —
time of inventory
-----and a new beginning
when harvest of what we sowed
-----comes in.
(What have we sown
------of discord & terror?
Where have we fallen short
------of justice?)

The scales dip & teeter;
there is so much
to discard,
so much to atone.

When our temples stood
we loaded a goat
-----with our transgressions
----------and sent it to the wild.
Now we must search our pockets
for crumbs of our trespasses,
our sins to cast upon the rivers.

The days are upon us
-----to take stock of our hearts.
----------It is time to dust
the images of our household gods,
-----our teraphim,
----------------------our lares.



-------© Rafael Jesús González 2007


(Arabesques Review, vol. 3 no . 3, 2007; author’s copyrights)



---------------Tashlij

Estos son los días de temor —
tiempo del inventario
-----y un nuevo comienzo
cuando la cosecha de lo que sembramos
-----entra.
(¿Qué hemos sembrado
------de discordia y terror?
¿Dónde hemos fallado
-------en la justicia?)

Las balanzas se inclinan y columpian;
hay tanto de que deshacerse,
tanto por lo cual expiar.

Cuando estaban en pie nuestros templos
cargábamos una cabra
-----con nuestros pecados
----------y la echábamos al desierto.
Ahora tenemos que buscar en los bolsillos
las migas de nuestras faltas,
nuestros pecados para echarlos a los ríos.

Están sobre nosotros los días
-----para hacer inventario del corazón.
----------Es tiempo de sacudir
las imagines de nuestros dioses domésticos,
------nuestros térafim,
---------------------------nuestros lares.



----------------© Rafael Jesús González 2007




-----Ramadan


The ninth month
when the new moon
------barely appears
the fasting begins
and the penance
until a white thread
is distinguished
from a black one.

When will that be?



------© Rafael Jesús González 2007



-------Ramadán


En el noveno mes
cuando la luna nueva
----apenas se asoma
empieza el ayuno
y la penitencia
hasta que un hilo blanco
se distinga de un hilo negro.

¿Cuándo será?



------© Rafael Jesús González 2007




No comments: