Friday, December 28, 2012

Full Moon on the Fourth Day

-

Luna llena en el cuarto día



Son cansados los días desde que empeñamos el viaje aunque no por eso menos asombrosos. A menudo me pregunto si yo y mis compañeros no hemos gastado demasiado tiempo en nuestros observatorios buscando causas en las estrellas. Desde que salimos hemos visto tanto sufrir, tanta miseria, tanta bondad, tanta alegría en la gente común que nada tiene que haber con las estrellas.

¿Qué es lo que recordaré del viaje? Los cuatro pajarillos que oímos cantar al llegar a la aldea esta tarde? ¿La luna tan grande y luminosa que ofusca a la estrella misma? ¿La miseria y la bondad de la gente?

Vayamos a saber que es lo que escoge para guardar la memoria. Discutimos tanto en camino del porque del viaje mismo. ¿Quién este principillo que merece un lucero para anunciar su nacer? ¿Tal vez crecerá a ser el rey que libre a su pueblo del yugo de Roma? ¿O como el rey actual uno que se acomode al yugo y bajo él prospere haciéndose más rico?

Bueno, a lo menos se nos asegura una gran bienvenida de sus padres. Sin duda nos festejarán y nos colmarán de regalos aun más ricos de los que traemos y saldremos en el viaje de regreso cargados de más riquezas que nuestras tres ofrendas.

Sea como sea, me imagino que será este viaje mismo que valga la pena, lo que aprendimos del sufrimiento - y capacidad de alegría - de la gente. O el cantar de los cuatro pajarillos. O esta luna tan cerca, tan llena, tan brillante que opaca el lucero mismo y me espanta el sueño.




© Rafael Jesús González 2012











Full Moon on the Fourth Day



The days are tiring since we undertook the journey but because of that no less amazing. I often ask myself if I and my companions have not spent too much time in our observatories looking for causes in the stars. Since we left we have seen so much suffering, so much misery, so much kindness, so much joy in the common folk that has nothing to do with the stars.

What is it that I will remember of the trip? The four birdies we heard sing on arriving at the village this evening? The moon so big and bright that it dims the star itself? The misery and the kindness of the people?

Who knows what the memory chooses to keep. On the way we discussed so much the why of the trip itself. Who is this princeling who merits a star to announce his birth? Will he perhaps grow to be the king who will free his people from the yoke of Rome? ¿Or, like the present king, one who will accommodate to the yoke and under it prosper making himself more rich?

Well, at least we are assured a great welcome by his parents. Without doubt they will feast us and load us with gifts even more rich than those we bring, and we shall set out on the return journey burdened with more riches than our three offerings.

Be that as it may, I imagine that it will be this trip itself that is worth the trouble, what we learned of the suffering - and the capacity for joy -of the people. Or the singing of the four little birds. Or this moon, so near, so full, so brilliant that it overshadows the star itself and does not let me sleep.



 © Rafael Jesús González 2012
-
-

Tuesday, December 25, 2012

Christman blessings

-2
---------A esto


Se dice que
el fulgor de un lucero
y el cantar de ángeles
anunciaron el nacer
del dios hecho hombre,
del niño nacido
entre animales domésticos.

Sea lo que sea el cuento
de la trágica y gloriosa
trayectoria de su vida,
todo se reduce a esto:
---enseñó a amar.





----© Rafael Jesús González 2011








-------------To This


It is said
that the brightness of a star
& the singing of angels
announced the birth
of the god made man,
the child born
among domestic animals.

Whatever is the story
of the tragic & glorious
trajectory of his life,
it all comes to this:
---he taught to love.




----© Rafael Jesús González 2011

-


Friday, December 21, 2012

Winter Solstice 2012

-




------------Al fin de la Cuenta Larga 

-
------------ (solsticio invernal 2012)


El baile eterno y vasto de las galaxias,
de las estrellas y los planetas,
los soles, las lunas, los cometas
marca la suma de la Cuenta Larga —
cinco milenios, un siglo, veintiséis años solares
desde que dicen los mayas empezó este mundo.
Los temerosos temen que se destruya la Tierra;
los optimistas esperan salvación de las estrellas.
Son ya ruinas los templos y los observatorios,
desaparecidos los reinos, cenizas los libros,
los antiguos escritos apenas
descifrados por extranjeros.
No son buenos los agüeros —
la Tierra está gravemente herida;
han desaparecido miles de plantas y animales;
el sagrado maíz mismo está contaminado
con el veneno de alacranes.

En vigilia y en rito esta noche
saquemos las plumas y los cristales,
encendamos el fuego,
ofrendamos del copal el humo perfumado.
Hay que celebrar la vida, tener por sagrados
la Tierra, el Sol, el Universo.
Despertemos y con el corazón abierto
empecemos la cuenta de nuevo.




-------------------------------------© Rafael Jesús González 2012


       





--------At the End of the Long Count 
-
-------------(Winter Solstice 2012)


The eternal and vast dance of the galaxies,
of the stars and the planets,
the suns, the moons, the comets
mark the sum of the Long Count —
five millenniums, a century, twenty-six solar years
since the Mayas say this world began.
The fearful fear the Earth will be destroyed;
the optimists expect salvation from the stars.
The temples and observatories are now ruins,
disappeared are the kingdoms, ashes the books,
the ancient writing barely
deciphered by strangers.
The auguries are not good —
the Earth is gravely wounded;
thousands of plants and animals have disappeared;
the sacred corn itself is contaminated
with the venom of scorpions.

In vigil and in ritual this night
let us take out the feathers and the crystals,
let us light the fire,
offer of the incense perfumed smoke.
We must celebrate life, hold as sacred
the Earth, the Sun, the Universe.
Let us awake and with an open heart
begin the count anew.




       
--------------------------------------© Rafael Jesús González 2012

-



-

-

Thursday, December 20, 2012

End of the Maya Long Count




Despertando al fin de la Cuenta Larga 

(mito y olor a canela)


En la historia más lejana de esta tierra que conocemos como América una gente de nuestros antepasados que conocemos como los mayas minuciosamente observando los cielos y los movimientos de los luceros y planetas e inventando el concepto del cero midieron el tiempo con asombrante matemática y pasmosa exactitud y vastedad. Fijaron el mitológico comienzo de este mundo en lo que nuestro crudo calendario occidental designa como el 11 de agosto 3114 AC empezando así la Cuenta Larga del tiempo que se completaría después de a lo menos 5,126 años solares en el solsticio invernal del 2012 AD de nuestra cuenta.

A transcurso del tiempo los reinos mayas surgieron, alcanzaron sus apogeos y aumentando sus reyes y elites en número y esplendor, sufriendo uso abusivo de la tierra y sequías, guerras y sublevaciones decayeron y desparecieron. Los mayas se encontraban bajo el dominio de otros pueblos cuando llegaron otra gente de nuestros antepasados que llamamos europeos. Esa historia ya sabemos.

Ahora alcanzando el fin de esa Cuenta Larga de los mayas nuestras imaginaciones crean profecías del fin del mundo mayas donde no las hay. Enfocándose en los cielos suponen alineamientos planetarios y astrales con desastrosos efectos en la estabilidad de la Tierra en su eje. O más benignamente trasmitiendo un “rayo sincronizador galáctico” emanando del centro de nuestra galaxia que nos iluminaría la consciencia. Tales son las fantasías de la “nueva edad” que los mayas actuales y la ciencia niegan. Pero aun la Cuenta Larga se basó en los movimientos de los planetas y las estrellas en sus majestuosos, inmensos bailes cíclicos y en la celeste coreografía siempre habrá algún alineamiento u otro. Que efectos tengan sobre la Tierra y nosotros es materia para suposición y mito. No hay daño buscar bondad de las estrellas. Queridos amigos viajan a antiguos sitios sagrados en México para ofrecer sus danzas, su humo perfumado, sus rezos para ponerle punto final a la Cuenta Larga y dedicarse a sanar a la humanidad y a la Tierra en la cuenta que siga. Hay cosas mucho menos dignas que hacer.

Simplemente hemos llegado al fin de esa espléndida cuenta para empezar otra o continuar la que se completa dicen los mayas. Pero la ciencia sí señala serias posibilidades para el fin, no solamente del mundo, sino de la Tierra que conocemos misma especialmente debidos a cambios climáticos a causa no de los planetas y las estrellas sino de nuestro uso y abuso de la Tierra. El mundo que hemos creado ha llegado a los límites de su viabilidad — ya no cabe el imperialismo y el sistema económico capitalista que dio a nacer, economía que depende de una Tierra de recursos inagotables con inagotable mano de obra esclavizada locamente produciendo por producir para abastecer mercados también inagotables, voraces, concentrando la riqueza en manos de los cuantos. Ya sabemos que es limitada la bendita Tierra y que nadie debe sufrir la esclavitud ni política ni económica ni intelectual ni nada.

La imaginación tiene sus usos y hay marcas en el tiempo y se deben celebrar. Es significante que tan espléndida Cuenta Larga llegue al fin; empecemos otra y verdaderamente abramos los portales a una nueva edad en que honremos a la bendita madre Tierra único paraíso que jamás conoceremos y compartamos sus riquezas igualmente los unos con los otros respetando nuestra parentela los otros animales, las plantas, los minerales con corazones abiertos, sabios en el amar. Tenemos que hacer un mundo nuevo a pena de muerte no porque sea el fin del mundo o la Tierra y no dependiendo de los planetas y las estrellas sino por amor a la vida. Verdaderamente despertemos de las pesadillas que hemos creado, afirmemos nuestros sueños sanos, creemos nuevos mitos más justos, apacibles, amorosos.

En cuanto a mí, marcaré el fin de la Cuenta Larga, empezaré la nueva en vigilia, en meditación, en rito, en rezo, en alabanza al inefablemente vasto universo del cual soy parte y en gratitud por las primeras y últimas bendiciones: el percibir y el amar. Y me rededicaré a la celebración de la Tierra y la vida y a la lucha por la justicia y la paz que al fin y al cabo es lo mismo.


© Rafael Jesús González 2012








Awakening at the End of the Long Count

(myth and the smell of cinnamon)


In the most distant history of this land we know as America, a people of our ancestors whom we know as the Mayas minutely observing the heavens and the movements of the stars and planets and inventing the concept of zero measured time with astonishing mathematics and astounding exactitude and vastness. They fixed the mythological beginning of this world on what our crude Western calendar designates as August 11, 3114 BC thus beginning the Long Count of time which would be completed after at least 5,126 solar years on the Winter Solstice of 2012 AD by our count.

In the course of time the Mayan kingdoms rose, reached their apogees, and their kings and elites increasing in number and splendor, suffering abusive use of the earth and droughts, wars and uprisings, they declined and disappeared. The Mayas were under the dominion of others when another people of our ancestors we call Europeans came. We already know that history.

Now reaching the end of that Long Count of the Mayas, our imaginations create Mayan prophecies of the world's end where there are none. Focusing on the heavens, they suppose planetary and astral alignments with disastrous effects on the stability of the Earth on its axis. Or, more kindly, transmitting a “galactic synchronization beam” emanating from the center of our galaxy that would illuminate our consciousness. Such are the “New Age” fancies that the living Mayas and science deny. But still The Long Count was based on the movements of the planets and the stars in their majestic, immense cyclical dances, and in the celestial choreography there will always be an alignment or another. What effects they may have on the Earth and us is matter for supposition and myth. There is no harm to look for benevolence from the stars. Dear friends travel to ancient sacred sites in Mexico to offer their dances, their fragrant smoke, their prayers to put the final period to the Long Count and dedicate themselves to healing humanity and the Earth in the count that will follow. There are things much less worth doing.
          
We have simply come to the end of that splendid count to begin another or continue the one that ends, the Mayas say. But science does point to serious possibilities for an end, not only to the world, but to the Earth itself as we know it especially due to climatic changes caused not by the planets and stars but by our use and abuse of the Earth. The world we have created has come to the limits of its viability - there is no longer room for imperialism and the Capitalist economic system it birthed, an economy that depends upon an Earth of inexhaustible resources with inexhaustible enslaved labor madly producing for the sake of producing to supply markets also inexhaustible, voracious, concentrating the wealth in the hands of the few. We now know that the holy Earth is limited and no one should suffer enslavement not political nor economic nor intellectual nor anything.

Imagination has its uses, and there are marks in time, and they are to be celebrated. It is significant that such a splendid Long Count comes to an end; let us begin another and truly open the portals to a new age in which we honor the holy mother Earth, only paradise that we will ever know, and share its riches equally the ones with the others respecting our relations the other animals, the plants, the minerals with hearts open, wise in loving. We have to make a new world on pain of death not because it is the end of the world and not depending on the planets and the stars but for love of life. Let us truly awaken from the nightmares of our making, recuperate our sane dreams, create new more just, peaceful, loving myths.

As for me, I will mark completion of the long count, begin the new in vigil, in meditation, in ritual, in prayer, in praise of the ineffably vast universe of which I am a part and in gratitude for the first and ultimate blessings: to perceive and to love. And I will rededicate myself to the celebration of the Earth and of life and to the struggle for justice and peace which when all is said and done are the same thing.


© Rafael Jesús González 2012




--

Wednesday, December 12, 2012

12/12/12 Tonantzin Guadalupe

-
-

------Rezo a Tonantzin


Tonantzin
---madre de todo
---lo que de ti vive,
es, habita, mora, está;
Madre de todos los dioses
------------------las diosas
madre de todos nosotros,
-------la nube y el mar
-------la arena y el monte
-------el musgo y el árbol
-------el ácaro y la ballena.

Derramando flores
haz de mi manto un recuerdo
que jamás olvidemos que tú eres
único paraíso de nuestro vivir.

Bendita eres,
cuna de la vida, fosa de la muerte,
fuente del deleite, piedra del sufrir.

concédenos, madre, justicia,
--------concédenos, madre, la paz.




---------© Rafael Jesús González 2012



anonymous, Mexico 1746

----Prayer to Tonantzin


Tonantzin
-----mother of all
-----that of you lives,
be, dwells, inhabits, is;
Mother of all the gods
---------------the goddesses
Mother of us all,
---------the cloud & the sea
---------the sand & the mountain
---------the moss & the tree
---------the mite & the whale.

Spilling flowers
make of my cloak a reminder
that we never forget that you are
the only paradise of our living.

Blessed are you,
cradle of life, grave of death,
fount of delight, rock of pain.

Grant us, mother, justice,
-------grant us, mother, peace.



--------© Rafael Jesús González 2012



by Robert Lentz
-

-
-

Wednesday, November 28, 2012

full moon: What the Moon Knows

-

----------Lo que sabe la luna


La luna madrina
de la sirena y el tritón
sabe 
que mi amar se niega definir,
que amo a mujer y a hombre
con el mismo corazón de arena,
-----manos de barro,
--------------boca de fuego
con que le hago el amor a los vientos,
los sentimientos de agua
con que le hago el amor a la Tierra.
La luna que sondea y extiende

los límites del mar conoce 
las profundidades y expansiones
del corazón que a si mismo se define
sólo por lo que es y se atreva a amar.






-----------------------------© Rafael Jesús González 2012








-----------What the Moon Knows


The moon godmother
to the mermaid and the merman knows 

that my loving refuses definition,
that I love woman and man
with the same heart of sand,
------hands of clay,
--------------mouth of fire
with which I make love to the winds,
the sentiments of water
with which I make love to the Earth.
The moon who sounds and swells 

the limits of the seas knows 
the depths and expansions
of the heart which defines itself
only by what it is and dares to love.





------------------------© Rafael Jesús González 2012


-

Sunday, November 11, 2012

Veterans Day

-




-Veterans Day

When the First World War officially ended June 28, 1919, the actual fighting had already stopped the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month the previous year. Armistice Day, as it was known, later became a national holiday, and in 1954 (the year I graduated from high school), the name was changed to Veterans Day to honor all U.S. veterans of all wars.

The only veteran of that war, “the war to end all wars”, I ever knew was my father’s step-father Benjamín Armijo, from New Mexico, an old man who seldom spoke and whom I would on occasion see wearing his cap of The American Legion. (He was also Republican.)
“The war to end all wars” was anything but that and when I was not much more than five, three of my uncles on my mother’s side (Roberto, Armando, Enrique) went off to fight another war, the Second World War.

I missed my uncles and remembered them by their photos on my grandmother’s home altar, very handsome in their uniforms; in the endless rosaries and litanies the women in the family regularly met to pray; and in the three blue stars that hanged in the window.

My uncle Roberto, tío Beto, did not last his second year; he came home and ulcers and los nervios, nerves, were mentioned. My uncle Armando, tío Pana, in the Infantry division or the Cavalry Division (though not one horse was ever ridden into battle in that war), served in the Pacific Theater, and Guadalcanal is a name that in some way sticks in his history. My uncle Enrique, tío Kiki, the youngest, in the Airborne Division, the “Screaming Eagles,” served in the European Theater and parachuted into the taking of Germany.

After that war ended, they came home, tío Pana into a hospital, sick with malaria which affected him throughout the rest of his life; tío Kiki with a malady in the soul not so easily diagnosed, hidden in his quiet humor, gentle ways. All my uncles were gentle men, in all senses of the word. And Beto, Pana, Kiki spoke not at all about their experiences of war in spite of my curiosity and questions which they diverted with a little joke or change of subject. What they had seen, felt was apparently not to be spoken and the family sensed this and respected their reticence. Neither of them joined the Veterans of Foreign Wars that I ever knew.



The Korean War “broke out”, as they say, as if it were acne, not long after. But as for me, I have never fought in any war, though I joined the U. S. Navy upon graduating from El Paso High School to become a Hospital Corpsman and obtain the G.I. Bill with which to enter Pre-Med studies upon my discharge; two of four years in the Navy I spent in the Marine Corps with the rank of Staff Sergeant. The Korean War had already ended. And though I served closely enough to it to be given the Korea Defense Service Medal and am legally a veteran and eligible to join the VFW, I never did nor do I intend to.

If I consider myself veteran of any war, it would be of the Viet-Nam War, not because I fought in it, far from it, but because I struggled against it. (I counseled conscientious objectors, picketed recruiting offices, marched in the streets.) The war veterans I have most intimately known are from that war, many, if not most, wounded and ill in body (from bullets, shrapnel, agent-orange), wounded and ill in the soul (terror, guilt, shame, hatred putrefying their dreams, tainting their loves.)

I am leery of being asked to honor veterans of almost any war, except as I honor the suffering, the being of every man or woman who ever lived. I am sick of “patriotism” behind which so many scoundrels hide. I am sick of war that has stained almost every year of my life. Given that almost every war the U.S. has waged and wages are invasions of other countries justified with thin pretensions of "defense," I am impatient with fools who ask whether I “support our troops.”

What does it mean to “support our troops”? What is a troop but a herd, a flock, a band? What is a troop but a group of actors whose duty it is not to reason why, but to do and die? In the years I served in the Navy and Marine Corps as a medic, I never took care of a troop; I took care of men who had been wounded and hurt, who cut themselves and bled, who suffered terrible blisters on their feet from long marches, who fell ill sick with high fevers. If to support means to carry the weight of, keep from falling, slipping, or sinking, give courage, faith, help, comfort, strengthen, provide for, bear, endure, tolerate, yes, I did, and do support all men and women unfortunate enough to go to war.

Troops, I do not. If to support means to give approval to, be in favor of, subscribe to, sanction, uphold, then I do not. The decision to make war was/is not theirs to make; troops are what those who make the decisions to war use (to kill and to be killed, to be brutalized into torturers) for their own ends, not for ours, certainly not for the sake of the men and woman who constitute the “troops.”

Indeed, I find the question whether I "support our troops" offensive, cynical, hypocritical given that we care so little for our veterans: so many are homeless; find no work; have little care for their wounds, physical and psychological; little for their addictions; many are in prison; many commit suicide. This acknowledged, the "patriotism" the question pretends is hollow and blind.

I honor veterans of war the only way in which I know how to honor: with compassion; with respect; with understanding for how they were/are used, misled, indoctrinated, coerced, wasted, hurt, abandoned; with tolerance for their beliefs and justifications; with efforts to see that their wounds, of body and of soul, are treated and healed, their suffering and sacrifice compensated. I never refuse requests for donations to any veterans’ organization that seeks benefits and services for veterans. I honor veterans, men and woman; not bands, not troops.

If you look to my window on this day, the flag you will see hanging there will be the rainbow flag of peace. It hangs there in honor of every veteran of any war of any time or place. Indoors, I will light a candle and burn sage, recommit myself to the struggle for justice and for peace. Such is the only way I know in which to honor the veterans (and victims) of war, military or civilian.

Berkeley, November 11, 2007

© Rafael Jesús González 2012



Universal Peace Flag




Día del Veterano

Cuando la Primera Guerra Mundial oficialmente acabó el 28 de junio 1919, la lucha actual ya había cesado en la oncena hora del onceno día del onceno mes del año anterior. Día del Armisticio, como fue conocida, más tarde se hizo fiesta nacional, y en 1954 (el año en que me gradué de la secundaria), el nombre se le cambió a Día del Veterano para honrar a todo veterano estadounidense de todas las guerras.

El único veterano de esa guerra, “la guerra para acabar con toda guerra,” que jamás conocí era el padrastro de mi padre, Benjamín Armijo, de Nuevo México, un hombre anciano que raras veces hablaba y a quien en ocasión veía llevar la gorra de La legión Americana. (Era también republicano.)

“La guerra para acabar con toda guerra” fue todo menos eso y cuando yo tenía no mucho más de cinco, tres de mis tíos maternos (Roberto, Armando, Enrique) salieron a pelear en otra guerra, la Segunda Guerra Mundial.

Echaba de menos a mis tíos y los recordaba por sus fotos en el altar hogareño de mi abuela, muy guapos en sus uniformes; en los rosarios y letanías sin fin que las mujeres de la familia a menudo se juntaban a rezar; y en las tres estrellas azules que colgaban en la ventana.

Mi tío Roberto, tío Beto, no duró su segundo año; regresó a casa y se mencionaban las úlceras y los nervios. Mi tío Armado, tío Pana, en la División de infantería o la División de caballería (aunque ni un solo caballo jamás fue montado en ninguna batalla de esa guerra) sirvió en el Teatro del Pacífico y el nombre de Guadalcanal de algún modo se pega a su historía. Mi tío Enrique, tío Kiki, el menor, en la División Aérea, “las águilas chillantes,” sirvió en el Teatro Europeo y se lanzó en paracaídas en la toma de Alemania.

Después de que acabó esa guerra regresaron a casa, tío Pana a un hospital enfermo de malaria que le afectó por el resto de la vida; tío Kiki con dolencia del alma no tan fácil de diagnosticar ocultada en su humor suave, modos amables. Todos mis tíos fueron hombres gentiles en todo sentido de la palabra. Y Beto, Pana, Kiki no hablaban nada acerca sus experiencias de la guerra a pesar de mi curiosidad y preguntas que distraían con una pequeña broma o cambio de tema. Lo que habían visto, sentido aparentemente no era para decirse y la familia lo percibía y respetaba su reticencia. Ninguno de ellos se juntó a los Veteranos de Guerras Extranjeras de que yo sepa.




La Guerra Coreana reventó, como dicen, como si fuera el acne, no mucho después. En cuanto a mí, yo nunca he peleado en ninguna guerra aunque me ingresé a la Marina estadounidense graduando de la Escuela secundaria de El Paso para hacerme enfermero y conseguir la beca militar con que empezar mis estudios de medicina cuando acabara mi servicio; dos de los cuatro años en la marina los pasé en la Infantería de marina con el rango de Sargento del personal. La Guerra Coreana ya había acabado. Y aunque serví lo suficientemente aproximado a ella para ser otorgado la Medalla de defensa de Corea y soy legalmente veterano y elegible a juntarme a los VFW [Veteranos de Guerras Extranjeras] nunca lo hice y jamás lo intentaré.

Si me consideraría veterano de ninguna guerra sería de la Guerra de Vietnam, no porque haya peleado en ella sino porque luché en contra de ella. (Aconsejé a objetores de conciencia, puse piquetes a oficinas de recluta, marché en las calles.) Los veteranos de guerra a quien he conocido más íntimamente son los de esa guerra, muchos de ellos, si no la mayor parte, heridos y enfermos de cuerpo (de balas, de metralla, de productos químicos), heridos y enfermos del alma (terror, culpa, vergüenza, odio pudriéndoles los sueños, envenenándoles los cariños.)

Soy sospechoso de que se me pida que honre a veteranos de casi cualquier guerra, excepto como honro el sufrir, el ser de todo hombre o mujer que jamás ha vivido. Estoy harto del “patriotismo” detrás del cual tantos canallas se esconden. Estoy harto de la guerra que ha manchado casi todos los años de mi vida. Especialmente ahora en medio de una guerra más sin justificación, inmoral, ilegal, insoportable, cínica, cruel que la nación hace en Irak, en Afganistán. Soy impaciente de los bobos que me preguntan si no “apoyo a nuestras tropas.”

¿Qué significa “apoyar a nuestras tropas”? ¿Qué cosa es una tropa sino un rebaño, una manada, una banda? ¿Qué es una tropa sino un grupo de actores cuyo deber no es razonar el porque sino cumplir y morir? En los años que serví en la marina y en la infantería de marina como enfermero, nunca cuidé de una tropa; cuidé de hombres heridos y dañados, que se habían herido y sangraban, que sufrían ampollas terribles en los pies debidas a largas marchas, que enfermaban con fiebres altas. Si apoyar significa llevar el peso, impedir caer, resbalar o hundir, dar valor, fe, auxilio, consuelo, fuerza, abastecer, cargar, tolerar, sí, lo hice y apoyo a todos hombres y mujeres tan infelices como para ir a la guerra.

A las tropas, no. Si apoyar significa aprobar, estar en favor, suscribirse, sancionar, entonces no. La decisión de hacer la guerra no es de ellos para hacer; las tropas son lo que esos que hacen las decisiones de guerra usan (para matar y ser matados, para ser brutalizados en torturadores) para sus propios fines, no los nuestros y ni mucho menos los de los hombres y mujeres que constituyen las “tropas.”

En efecto, encuentro la pregunta si "apoyo a nuestras tropas" ofensiva, cínica, hipócrita dado que tan poco cuidamos de nuestros veteranos: muchos están sin techo; no encuentran trabajo; tienen poca atención a sus heridas, físicas y psicológicas; poca a sus adicciones; muchos están en cárcel; muchos se suicidan. Reconociendo esto, el "patriotismo" que la pregunta pretende es hueco y ciego.

Honro a los veteranos de la guerra solamente del modo en que sé honrar: con compasión; con respeto; con comprensión de cómo fueron/son usados, engañados, indoctrinados, obligados, desperdiciados, dañados, abandonados; con tolerancia de sus creencias y justificaciones; con esfuerzo para que sus heridas, de cuerpo y alma, se traten y se sanen, su sufrir y sacrificio se recompensen. Nunca me niego a las peticiones por donación a las organizaciones de veteranos que buscan beneficios y servicios para los veteranos. Honro a los veteranos, hombres y mujeres; no a bandas ni a tropas.

Si buscas a mi ventana este día, la bandera que encontrarás allí colgando será la bandera arco iris de la paz. Allí cuelga en honor de todo veterano de cualquier guerra en cualquier época o lugar. Dentro, encenderé una vela y quemaré artemisa y me dedicaré de nuevo a luchar por la justicia y la paz. Tal es el único modo en que sé honrar a los veteranos, militares o civiles, de la guerra.

Berkeley, November 11, 2007


© Rafael Jesús González 2012



bandera de la paz universal
-
-
-
-

Monday, October 29, 2012

full moon: Silver Dollar Moon

-

Silver Dollar Moon


Moonlight floods the room and won't let me sleep, the moon in the window, a big silver dollar. The All-Mighty Dollar, one might say, except that a single dollar won't buy much of anything anymore. But if one has many dollars — say millions, billions — they will buy a government, a country, and in this global age, a world to be eaten, devoured, its bones picked clean: its food poisoned, and torn apart and poisoned the soil that bears it; its water poisoned and dammed and sold for profit; its air poisoned by waste; fire made unholy by the bombs and missiles rained upon those who won't do as we want.

The supreme court of the land has decreed what we already knew: that money talks. And by some logic, I suppose, that talk is speech. And being speech, that it must be free of all restraint to have its say. And so, if you have a lot of dough, you may out-shout all others and drown their voices with your lies. That's what it said.

And now, with 40% of the nation's wealth in the hands of the 1% fortunate (or predatory) enough to have it, we face off in an unfair shouting match, with big voices the haves and the have-nots virtually mute, with many of the haves-some caught scared in the middle. These, though their some be much reduced and dwindling day by day, may refuse to believe that their some may come to none, and victims of their own myths and against their own interests, side with the filthy rich.

So it is, the moon reminds me, in this land of the free, this home of the brave. In the midst of the din, it may behoove us to stop our ears enough to think a bit and according to our lights choose between the Democrats (of some conscience and more responsive to the have-nots and haves-some) and the Republicans (totally committed to the haves). The choice is not as great as we would wish it (both are committed to the broken and unviable economics of Capitalism and empire) but it is very clear.

The indifferent moon, pitilessly depriving me of sleep, does not care a whit whether we live or die, go extinct as the dinosaurs or thrive. It is up to us and no one else; we must go out and occupy the voting booths throughout the land — and through them occupy the White House, the Senate, Congress, and all else. It is not a matter of the flip of a coin, penny or dollar (such implies equal impartiality; there is none) — it is a matter of will. We must, like this flood of moonlight in the room, with the vote occupy, occupy, occupy.



 © Rafael Jesús González 2012



 



Luna dólar de plata


La luz de la luna inunda el cuarto y no me permite dormir, la luna en la ventana un gran dólar de plata. El dólar todo poderoso, uno diría, excepto que un solo dólar ya no compra mucho de nada. Pero si uno tiene muchos dólares — digamos millones, billones — comprarán un gobierno, un país, y en esta época global, un mundo para ser comido, devorado, sus huesos dejados limpios: sus alimentos envenenados y rota y envenenada la tierra que los produce; su agua envenenada y represada para lucro; su aire envenenado con desperdicio; el fuego hecho impío por las bombas y misiles dejados caer sobre los que no hagan lo que queramos.

La corte suprema del país ha decretado lo que ya sabíamos: que el dinero habla. Y por alguna lógica me supongo, que el hablar es expresión. Y siendo expresión debe ser libre de toda restricción para tener su voz. Y bien, si tienes mucha pasta podrás gritar sobre todos y ahogar sus voces con tus mentiras. Eso es lo que dijo.

Y ahora, con el 40% de la riqueza de la nación en las manos del 1% afortunados (o predatorios) lo suficientemente para tenerla, nos enfrentamos en un partido de gritos desigual, con voces grandes los que tienen y los que no tienen casi mudos, con muchos de los que tienen algo cogidos por el miedo en medio. Estos, aunque su algo sea reducido mucho y menguando día por día, negándose creer que su algo llegue a nada y víctimas de sus propios mitos y contra sus propios intereses se aliñarán con los asquerosos de ricos.

Así es, me recuerda la luna, en esta tierra de los libres, este hogar de los valientes. En medio de la gritería puede que nos valdría la pena taparnos los oídos lo suficiente para pensar un poco y según nuestras luces escoger entre los Demócratas (de alguna conciencia y más sensibles a los sin nada y a los con algo) y los Republicanos (enteramente comprometidos a los que tienen). La opción no es tan grande como la quisiéramos (ambos son comprometidos a la economía rota e inviable del capitalismo y el emperio) pero está muy clara.

A la indiferente luna despiadadamente privándome del sueño no le importa una pizca si vivamos o no, nos hagamos extintos como los dinosaurios o prosperemos. Depende de nosotros y de nadie mas; tenemos que salir y ocupar las casillas de votación a través del país — y a través de ellas ocupar la Casa Blanca, el Senado, el Congreso y todo lo demás. No se trata de tirar una moneda, centavo o dólar (tal implica igualdad imparcial; no la hay) — se trata de la voluntad. Debemos, como esta torrente de luz lunar en el cuarto con el voto ocupar, ocupar, ocupar.



 © Rafael Jesús González 2012

Sunday, October 21, 2012

Scorpio

-
-

-
---------Escorpión

El alacrán
---en sus ojos de ópalo
---guarda los secretos
---del agua inmóvil.
Eleva, tenaz, su cola de hierro
y su aguijón de topacio
refleja las luces rojas de Marte,
---las luces obscuras de Plutón.
Se esconde detrás del palo erecto,
------en la cueva húmeda;
y sabe los secretos del alma.


----------------© Rafael Jesús González 2012


----------------Scorpio

The scorpion
-----in its opal eyes
-----guards the secrets
-----of the immobile water.
It tenaciously raises its tail of iron
& its topaz sting reflects
----the red lights of Mars,
----the dark lights of Pluto.
It hides behind the erect pole,
---in the moist cave;
it knows the secrets of the soul.




-----------------© Rafael Jesús González 2012
-
-

Friday, October 12, 2012

Día de la raza/Columbus Day


-
El 12 de octubre es fiesta conocida en varias regiones y épocas por muchos nombres: Día de Colón, Día del descubrimiento, Día de la hispanidad, Día de las Américas, Día de la raza, Día de los pueblos indígenas.

En México en 1928 a la insistencia del filósofo José Vasconcelos, entonces Ministro de Educación, se le nombró Día de la Raza, denominación de la Unión Ibero-Americana en 1913 para declarar una nueva identidad formada del encuentro de los Españoles y los indígenas de las Américas. En 1902 el poeta mexicano Amado Nervo había escrito un poema en honor del Presidente Benito Juárez (indio zapoteca) que recitó en la Cámara de Diputados, titulado La Raza de Bronce alabando a la raza indígena, título que más tarde en 1919 el autor boliviano Alcides Arquedas daría a su libro. El bronce (metal noble fundido de varios metales) llegó a ser metáfora del mestizaje. Según el pensar de Vasconcelos una Raza Cósmica, la raza del porvenir, es la raza noble que se forma en las Américas a partir del 12 de octubre de 1492, la raza del mestizaje, un amalgama de las razas indígenas de las Américas, de los Europeos, los Africanos, los Asiáticos, las razas mundiales — en una palabra, la raza humana compuesta de una mezcla de todas las razas que Vasconcelos denominó la Raza Cósmica.



Pero no se puede ignorar que esta raza ideal se forma a gran costo de los pueblos indígenas Americanas (y de la gente africana traídos aquí como esclavos). Desde 2002, en Venezuela se le llama a la fiesta Día de la Resistencia Indígena.

Sea como sea, por cualquier nombre que le demos, de cualquier modo que la cortemos, es la misma torta — la fecha conmemora la llegada de los Europeos a América (que para ellos era un “nuevo mundo”), no una visita sino una invasión, un genocidio, subyugación de las gentes de ese “nuevo mundo” que hoy conocemos por el nombre de un cartógrafo Europeo que apenas pisó el suelo sagrado de los continentes que llevan su nombre. Lo que marca la fecha es una continua colonización, explotación, abuso, ultraje de los pueblos indígenas de las Américas que escasamente ha menguado, que ha persistido estos quinientos años y más.


Bien se le pudiera nombrar Día de la Globalización. A partir de ese día se comprueba concreta y definitivamente que la Tierra verdaderamente es redonda, una esfera, una bola, un globo. Y desde esa fecha se les trata imponer forzosamente a las gentes indígenas del “nuevo mundo” una cosmología, actitud bastante extraña (a mi modo de ver, equivocada) hacia a la vida, hacia a la Tierra, hacia a la economía, hacia a lo sagrado, hacia al ser humano mismo — una sola verdad estrecha e intolerante, un desdén rapaz hacia la Tierra vista solamente como un recurso para explotarse, un concepto del progreso difícil de distinguir de la codicia y el hambre del poder.

La causa de los indígenas clama por justicia: se les sigue robando sus tierras y terrenos, se los destruyen por sus valiosas maderas y minerales; sus creaciones agrícolas, tal como el maíz y la papa, que han salvado del hambre a gran parte del mundo, se modifican al nivel molecular y se controlan por corporaciones rapaces; sus medicinas tradicionales se patentan por esas mismas corporaciones; el agua sagrada misma se privatiza y se les roba; aun no se les respeta el derecho a sus creencias y culturas. Aun poniendo al lado la justicia, todos deberíamos aliarnos a las gentes indígenas de las Américas (y del mundo entero) en su resistencia contra tal abuso porque lo que los amenaza a ellas nos amenaza a todos en el mundo entero — y a la Tierra misma. Tienen muchísimo que enseñarnos acerca de una relación sana del hombre con la Tierra.

En una Tierra, mucho más chica y frágil de lo que imaginábamos, nos encontramos en plena globalización y pugna contra la imposición de un capitalismo desenfrenado y del fascismo, su lógica extensión, que lo acompaña. Sigue la resistencia indígena que jamás ha cesado durante estos cinco siglos y algo a pesar de una represión brutal y ahora todos nosotros de la raza cósmica de mera necesidad debemos aliarnos a su lucha, pues esa lucha es nuestra de todos si hemos de sobrevivir en la Tierra, bendita madre de nuestra estirpe, la estirpe de la raza humana — y de toda nuestra parentela los otros animales, las plantas, los minerales. En la Tierra redonda y sin costura son ficticias las fronteras y lo que amenaza a unos nos amenaza a todos. Pensar al contrario no es solamente inmoral sino locura.

Berkeley, California, 12 de octubre 2007


© Rafael Jesús González 2012
 -
-
-


-October 12 is a feast-day known in various regions and times by many names: Columbus Day, Discovery Day, Hispanic Culture Day, Day of the Americas, Day of the Race, Day of the Indigenous Peoples.

In Mexico in 1928 at the insistence of the philosopher José Vasconcelos, then Minister of Education, it was named Día de la Raza (Day of the Race), denomination of the Iberian-American Union in 1913 to declare a new identity formed by the encounter of the Spaniards with the native peoples of the Americas. In 1902, the Mexican poet Amado Nervo had written a poem in honor of the President Benito Juárez (a Zapoteca Indian), which he read in the House of Representatives, titled La Raza de Bronce (Race of Bronze) praising the indigenous race, title which later in 1919 the Bolivian author Alcides Arquedas would give his book. Bronze (noble metal amalgamated of various metals) came to be metaphor for mestizaje (the mixing of the races.) According to the thinking of Vasconcelos, a Cosmic Race, the race of the future, is the noble race that is formed in the Americas since October 12, 1492, the race of mestizaje, an amalgam of the indigenous races of the Americas, the Europeans, the Africans, the Asians, the world — in a word, the human race made of a mixture of all the races which Vasconcelos called the Cosmic Race.
 


But that this race is formed at great cost to the indigenous American peoples (and to the African peoples brought here as slaves) cannot be ignored. Since 2002, in Venezuela the feast-day is called Día de la Resistencia Indígena (Day of Indigenous Resistance.)

Be that as it may, by whatever name we give it, however way we cut it, it is the same cake — the date commemorates the arrival of the Europeans to America (which for them was a “new world”), not a visit but an invasion, a genocide, a subjugation of the peoples of that “new world” which we know today by the name of a European cartographer who scarcely set foot on the sacred ground of the continents that bear his name. What the date marks is a continuous colonization, exploitation, abuse, outrage of the indigenous peoples of the Americas that has scarcely lessened, that has persisted these five-hundred and some years.

It could well be called Day of Globalization. Since that date, the Earth is concretely, definitively proven to be truly round, a sphere, a ball, a globe. And from that date is imposed by force upon the indigenous American peoples a quite strange (in my view, mistaken) cosmology, attitude toward life, toward the Earth, toward economics, toward the sacred, toward the human being him/herself — a single truth narrow and intolerant, a rapacious disdain toward the Earth seen only as a resource to be exploited, a concept of progress difficult to distinguish from greed and the lust for power.

The cause of the indigenous peoples screams for justice: their lands, their fields continue to be stolen from them, destroyed for their valuable woods and minerals; their agricultural creations, such as maize and the potato, which have saved a great part of the world from famine, are modified at the molecular level and controlled by rapacious corporations; their traditional medicines are patented by those same corporations; sacred water is privatized and stolen from them; even their right to their own beliefs and cultures is not respected. Even putting justice aside, we should all ally ourselves with the indigenous peoples of the Americas (and of the entire world) in their resistance against such abuse because what threatens them threatens us all throughout the whole world — and the Earth itself. They have a very much to teach us about a healthy relationship of humankind with the Earth.

In an Earth much smaller and more fragile than we imagined, we find ourselves in full globalization and struggle against the imposition of an unbridled capitalism and the fascism, its logical extension, that accompanies it. The indigenous resistance that has never ceased these five centuries and some continues in spite of a brutal repression and now all of us of the cosmic race, of pure necessity, must align ourselves with their struggle, for that struggle is ours if we are to survive on the Earth, holy mother of our race, the human race — and of all our relations, the other animals, the plants, the minerals. On the round, seamless Earth all borders are fictitious and what threatens one threatens all. To think otherwise is not only immoral but insane.


Berkeley, California, October 12, 2007

© Rafael Jesús González 2012


-
-

Saturday, September 29, 2012

full moon: Reading the Sonnets by Moonlight

-
Leyendo los sonetos a la luz de la luna


Probando para medida
los versos del hijo del guantero,
guantes de cabritilla o seda
para acariciar la luna
o guantes de piel de jabalí
para coger un cometa en vuelo,
la luna fría e indiferente al toque
se eleva para consolar o mofarse
de esas extravagancias del corazón
que llamamos amor.





---------------------------© Rafael Jesús González 2012









Reading the Sonnets by Moonlight


Trying for fit
the verses of the glover's son,
gloves of kid or silk
to caress the moon
or boar skin gloves
to catch a comet in its flight,
the moon, cold & indifferent to touch,
rises to comfort or to mock
those vagaries of the heart
that we call love.



--------------------------------© Rafael Jesús González 2012


-

Día nacional del maíz/National Day of Corn, México


-



Hoy se celebra en México el Día Nacional del Maíz en oposición a la imposición de transgénicos. Si votas en California, EE.UU. en noviembre vota sí en favor de la Proposición 37 que haría mandataria la identificación de comestibles transgénicos. Es nuestro derecho saber que es lo que comemos.

Today is celebrated in Mexico the National Day of Corn in opposition to the imposition of genetically modified foods. If you vote in California, in November vote yes in favor of Proposition 37 that would make mandatory the labeling of genetically modified foods. Ours is the right to know what it is we eat.



------------------------------------ 
El maíz


            El maíz dicen los abuelos, las abuelas
            brota en flor modesta y humilde
            luego su borla roja, penacho de plumas
            en su madurez la mazorca
            es granos de oro, cuentas de piedra verde.
            Pulsera, decían, preciosa,
                nuestra carne, nuestros huesos.

            Sabían los ancianos, ancianas;
            lo sabemos nosotros
            ahora cuando brujos de mala fe,
                de visión equivocada
            envenenan la semilla sagrada
            en nombre no del hambre
                sino de la codicia
            y hacen yerma la milpa.

            Despertemos, sublevémonos
            hijos, hijas del maíz —
            basta de brujos y embusteros —
            es nuestras vidas que defendemos,
            nuestros sustento, nuestro santo maíz.




                --------------------------------© Rafael Jesús González 2012





--------------------------------Corn


            Corn, say the grandfathers, grandmothers
            blooms in a modest, humble flower
            then its red tassel, headdress of feathers,
            in its ripeness the corn cob
            is of grains of gold, beads of green stone.
            Bracelet, they said, precious,
                our flesh, our bones.

            The ancients knew it;
            we know it
            now when sorcerers of bad faith,
                of mistaken vision
            poison the sacred seed
            in the name not of hunger
                but of greed
            & make waste the corn field.

            Let us awake, rebel,
            sons, daughters of the corn —
            enough of sorcerers & liars —
            it is our lives that we defend,
            our sustenance, our holy corn.



               ---------------------------- © Rafael Jesús González 2012




-

Miguel de Cervantes y Saavedra

-
by Juan Martínez de Jáurequi y Aguilar (c. 1600)



----------El caballero de la cara triste

------------------¡Y Dios no te dé paz y sí gloria!

-------------------------------------------- Miguel de Unamuno


Tratándose del canto
-----en un llano de arbustos silvestres
infestado de las ramillas girantes
----------de molinos rompe cielos,
una figura consintiendo la edad
-----y una mente cavernosa
alanzó al sol embarrando su lanza de luz.

-----(y una estrella mugrosa
----------encendió un cigarrillo lucero
-----para guiar a un guerrero
----------a su lavadura.)

-----Si sucediera una estrella,
-----naciera un canto
-----en algún año decisivo
prometiendo pan y pescados
de que uno no fuera seguro se multiplicaran
¿pagaría la gloria incierta de una aguda herida
el precio de derramar la paz
en una red de empeño enmarañada?

E
l alto atrever camina en patas flacas
y demasiadas veces la causa de muerte
--------son las estrellas.


---------- 
----------------------© Rafael Jesús González 2012


Don Quixote de la Mancha & Sancho Panza
by Honoré Daumier



----------The Knight of the Sad Face
-----------------¡Y Dios no te dé paz y sí gloria!
-------------------------------------------Miguel de Unamuno



Treating of songs
----------in a wild wood plain
infested with twirling sprigs
---------of sky-tearing mills,
a figure indulging age & a cavern mind
speared the sun smearing his lance with light.

-----(& a soiled star lit a cigarette star
-----to guide a warrior to his washing)

-----If a star were to happen,
-----a song born
-----to some decisive year
promising bread & fishes
one was not sure would multiply,
would the uncertain glory of an acute wound
pay the price of spilling peace
-----into a fouled net of undertaking?

High daring walks on spindly legs
& stars too often are the cause of death.



---------------© Rafael Jesús González 2012

(Mark in Time; Nick Harvey, Ed., Glide Publications,
San Francisco 1971; author’s copyrights.)



-

Wednesday, September 26, 2012

Tashlikh


-
-


------------Tashlikh

These are the days of awe —
time of inventory
----- 
-----and a new beginning
when harvest of what we sowed
-----
----- comes in.
(What have we sown
 
------of discord & terror?
Where have we fallen short
 
------of justice?)

The scales dip & teeter;
there is so much
to discard,
so much to atone.

When our temples stood
we loaded a goat

 -----with our transgressions
 ----------and sent it to the wild.
Now we must search our pockets
for crumbs of our trespasses,
our sins to cast upon the rivers.

The days are upon us

 -----to take stock of our hearts.
 ----------It is time to dust
the images of our household gods,
 
-----our teraphim,-
---------------------our lares.













------------© Rafael Jesús González 2012

(Arabesques Review, vol. 3 no . 3, 2007; author’s copyrights) 


 
---------------Tashlikh


Estos son los días de temor —
tiempo del inventario

 -----y un nuevo comienzo
cuando la cosecha de lo que sembramos

 -----entra.
(¿Qué hemos sembrado
 
------de discordia y terror?
¿Dónde hemos fallado

 -------en la justicia?)

Las balanzas se inclinan y columpian;
hay tanto de que deshacerse,
tanto por lo cual expiar.

Cuando estaban en pie nuestros templos
cargábamos una cabra

 -----con nuestros pecados 
----------y la echábamos al desierto.
Ahora tenemos que buscar en los bolsillos
las migas de nuestras faltas,
nuestros pecados para echarlos a los ríos.

Están sobre nosotros los días

 -----para hacer inventario del corazón. 
----------Es tiempo de sacudir
las imagines de nuestros dioses domésticos,
 
------nuestros térafines,
 ---------------------------nuestros lares.





---------------------------------© Rafael Jesús González 2012 
















-
-

Saturday, September 22, 2012

Libra — Autumn Equinox

-
-
-

--------------------Libra

Alumbran a la balanza del día y la noche,
el zafiro temprano del amanecer
y el ópalo tardío del atardecer.
Se alza en obelisco de jade, de nefrita
al punto cardinal del aire,
el apoyo del viento,
----y en cada platillo de cobre
se miden el arte y las consecuencias
---(el amor pesa en la ijada
----de la indecisión,
----en los lomos del deseo.)
La alzaprima del otoño
sostiene sobre el caos,
trémulos y vacilantes
----el sentir, el pensar —
-----------amor, belleza, verdad —
sueños, siempre sueños, justos sueños.


----------------© Rafael Jesús González 2012




----------------Libra

The balance of day & night
is lit by the early sapphire of dawn
-----& the late opal of dusk.
It rises on obelisk of nephrite, of jade
to the cardinal point of the air,
the lever of the wind,
----& on each copper plate
----are measured art & consequences
--------(love weighs on the back
---------of indecision,
---------on the loins of desire.)
The fulcrum of autumn
holds over chaos
tremulous & irresolute
----feeling, thought —
--------love, beauty, truth —
dreams, always dreams, just dreams.




-------------© Rafael Jesús González 2012

-