![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh00z1fdD0tiCwrF1pJkfn9X5E8rCc9NivMJLCo__JbueC-tmC0NIO0xETKsAB8mCbH5y3ATxSxVXB-wLWjPoFNK0_CHwO6OgNkcIKBEdXIpIe0Ud37I7eqAjGo-PR_IvdekizNOcQHe64/s400/Piscis-01.jpg)
-------------
-----------------Piscis
El par de peces nada
entre cristales de amatistas,
entre peñas de heliotropo —
----la luz de Júpiter les llega
----como un reflejo en estaño;
Neptuno perezosamente los vigila.
Si vadeas en las aguas inconstantes,
los verás a tus pies
nadar como imágenes de sueños,
-------pacíficos,
------------------benévolos.
--------------© Rafael Jesús González 2011
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAk4FqCyens7ev8Mb4Njjpm_7DOwhpcCRnyh9Azcrl16VtwsFj6EdJY6sjcT6lMDJjrxLmrlr6Kn32mbJyX98okUiaf1HEN55I4cGnJzZ3Vli5h5ibjZrL44A67wNI3qLOj5XK7db3GLtl/s200/50px-Pisces.svg.png)
----------------Pisces
The pair of fish swim
among amethyst crystals,
among boulders of bloodstone —
---the light of Jupiter comes to them
---like reflections on tin;
---Neptune lazily watches.
If you wade in the inconstant water,
you will see them at your feet
swimming like the images of dreams,
-----peaceful,
----------------kind.
--------------© Rafael Jesús González 2011
-
-
-