Friday, August 3, 2007

The Hands Are a World

--
- -
---



The Hands are a World


We do not hold the world in our hands
but our hands are the world
they impose upon the Earth —
be it with a caress
or with a blow.

Let us hold hands
& make the world whole.


------© Rafael Jesús González 2007

(Arabesques Review, vol. 3 no . 3, 2007; author’s copyrights)



Las manos mundo son


No tenemos el mundo en las manos
mas son las manos el mundo
que le imponen a la Tierra —
ya sea con una caricia
o con un golpe.

Tomémonos de la mano
y hagamos un mundo entero.



------© Rafael Jesús González 2007



-----As mãos são o Mundo


Não temos o Mundo nas mãos,
mas são as mãos, o Mundo
que o impõem à Terra,
seja com uma carícia
ou com um golpe.

De mãos dadas,
façamos um Mundo inteiro.


------© Rafael Jesús González 2007

---------translation into portugues by

----------© Clevane Pessoa 2007






---------The Flag


At our best
we show our true colors,
fly the flag that stands
for our deepest, broadest
allegiance to each other,
to the Earth holy & diverse.

These are my colors:

purple of my sorrows, my remorse,
my shame for betrayals of the heart,
most often of omission,
through weariness or fear.

blue of my memories
that make my history of wings
that soar to the mountains
& drop to the ravines,
complex topography of myself.

green of my hopes that wing
my desires & lend will
to my acts, that inform
even my opposition
to outrage.

yellow of my joy that tastes
of the sun, exultation in the
wealth of the senses,
root of my power & my love.

orange of my abandon, my surrender
to my living, mindless of laws
that would fetter the steps
of my wildest dances.

red of my love that colors all
& is the root & flower & fruit,
the heart of my belief
& what I know of truth.

This is my flag;
-----its colors run,
diffuse at the edges,
-----blend, shade
into hues, half-tones
-----difficult to name.

The tongues that praise it
are so many, so varied, & so sweet
their chorus rivals the birds’
& silences the angels in their flight.

Known everywhere
-----as sign of peace & joy,
let this be our flag;
----------its colors dance.



------© Rafael Jesús González 2007

(Arabesques Review, vol. 3 no . 3, 2007; author’s copyrights)







-----------------La bandera


En nuestro óptimo
mostramos nuestros verdaderos colores,
volamos la bandera que señala
nuestra más profunda, más amplia
devoción uno al otro,
a la Tierra bendita y diversa.

Son estos mis colores:

purpúreo de mi tristeza, remordimiento,
mi pena por las traiciones del corazón,
más bien de omisión,
por motivos de cansancio o temor.

azul de mis memorias
que forman mi historia de alas
que suben a las montañas
y caen a las barrancas,
compleja topografía de mi ser.

verde de mi esperanza que da alas
a mis deseos y presta voluntad
a mis actos, que informa
aun mi oposición
al ultraje.

amarillo de mis regocijo que sabe
a sol, exaltación
en la riqueza de los sentidos,
raíz de mi poder y mi amar.

anaranjado de mi abandono, entrega
a mi vivir , despreocupado de leyes
que encadenaran los pasos
de mis más extravagantes bailes.

rojo de mi amor que ilumina todo
y es la raíz y la flor y el fruto,
el corazón de mi creer
y de lo que sé de la verdad.

Es esta mi bandera;
----- se corren sus colores,
se difunden en sus bordes,
------se mezclan, se matizan
en tonos, medio tonos
-----difíciles de nombrar.

Las lenguas que la alaban
son tantas, tan variadas y tan dulces
que su coro rivaliza con el de las aves
y silencia a los ángeles en sus vuelos.

Reconocida por dondequiera
------como signo de la paz y el regocijo,
sea este nuestro pabellón;
----------bailan sus colores.


-----------© Rafael Jesús González 2007




.

1 comment:

Marissa said...

These poems are beautiful, I would like to read your poem at a Tashlich service in two weeks. Is that ok? Can I contact you via email or phone? Thank you
Marissa