Monday, January 6, 2025

Epiphany — 12th Day



En esta fiesta tan antigua se dice que hombres sabios de países del lejano oriente, guiados por una estrella, vinieron con preciosos obsequios para rendirle homenaje a un judío recién nacido que se llamaría Yeshua (Jesús en griego). Fue un gran maestro, tan grande que muchos lo toman por Dios encarnado. Enseñó a amar: la justicia arraigada en la compasión y la paz. No tuvo un buen fin pero el culto que formaron sus discípulos se extiende por todo el mundo. Sus enseñanzas son violadas (con demasiada frecuencia en su nombre) más de lo que se siguen y la revolución que intentó queda por hacerse.

Esta fiesta, siempre alegre, se ve hoy oscurecida por el recuerdo de cuando en este día de la Epifanía, último día de Navidad, el 6 de enero de 2021, el presidente de los Estados Unidos por primera vez en sus 245 años intentó un golpe de estado incitando un ataque al Capitolio. El hombre, criminal, embustero, misógino, racista, fascista ha sido nuevamente elegido presidente. Y la nación llamada Israel, de la mano de Estados Unidos, realiza genocidio de inocentes en la “Tierra Santa” a la que los sabios llegaron a adorar el Misterio Divino manifiésto en un niño recién nacido. El hombre al que ese niño llegó enseñó el amar y fue ejecutado por el Imperio Romano como una amenaza. Ahora nos toca a nosotros ser y continuar la revolución que él inició. Hagámosla con elegría.


On this most ancient feast-day, it is said that wise men from far eastern countries guided by a star came with precious gifts to pay homage to a newborn Jew who would be called Yeshua (Jesus in Greek). He was a great teacher, so great that many take him for God incarnate. He taught to love — justice rooted in compassion, peace. He did not come to a good end but the cult that his disciples formed spreads throughout the world. His teachings are violated (all too often in his name) more than they are followed and the revolution he intended remains to be done.

This feast-day, always joyous, is today darkened by the memory of when on this day of Epiphany, last day of Christmas, January 6, 2021 the president of the United States for the first time in its 245 years attempted a coup inciting an attack on the Capitol. The man, criminal, liar, misogynist, racist, fascist has again been elected president. And the nation called Israel, in hand with the United States, carries out genocide of the innocent in the "Holy Land" to which the seers came to adore Divine Mystery made manifest in a newborn child. The man that child became taught love and was executed by the Roman Empire as a threat. Now it is up to us to be and continue the revolution he began. Let us make it with joy. 



      Manifestación


Nos sorprendió el lugar 
al que nos llevó la estrella
tan poco digno del nacer de un rey
pero nuestros cálculos no dejaban duda —
un establo oliente a paja y estiércol 
habitado por un buey y un burro,
ocasionado por corderos y cabritas.

El niño como todo recién nacido
nada tenía que lo distinguiera.
La mujercita como toda buena madre 
dulce y tierna, el hombre ya no joven 
mostraba ternura y solicitud.
Estaban aun más sorprendidos y perplejos
por nuestra visita que nosotros por estar allí.
Le dejamos los obsequios que de tan lejos
le traíamos: el cofrecito de oro cincelado
con leones y soles, la caja de marfil llena
de incienso, la urna de ébano llena de mirra
y partimos en silencio, una luna brillante 
lo bastante para opacar la estrella
y doce tambores retumbando del palacio real.
Al fin el más joven de nosotros murmuró 
    — Tal vez traiga revolución.— 
Los otros dos guardamos en silencio 
la esperanza que su decir despertó.



                    © Rafael Jesús González 2025





México siglo XIX


                Manifestation


We were surprised by the place
to which the star brought us
so little worthy of a king's birth,
but our calculations left no doubt —
a stable redolent of hay and dung
inhabited by an ox and an ass, 
occasioned by lambs and kids. 

The child like all new born
had nothing to distinguish him.
The little woman, like all good mother
sweet and tender, the man no longer young
showed tenderness and solicitude.
They were even more surprised and perplexed
by our visit than we for being there. 
We left the gifts we had brought from so far:
the little gold coffer chased
with lions and suns, the ivory box filled
with incense; the ebony urn filled with myrrh, 
and we left in silence, a moon bright
enough to dim the star
and twelve drums rumbling from the royal palace.
Finally the youngest of us murmured,
        "Perhaps he brings revolution."
The other two kept in silence 
the hope his saying awoke.




                                    © Rafael Jesús González 2025





México siglo XIX




-

No comments: