Saturday, November 24, 2007

Full Moon: A Moon for Neruda

-
-------------Luna para Neruda


Por la ventana la luna plena anida
en las ramas más altas de un pino
------como una gran garza
de plumaje tan blanco que duele.
Inmóvil por un momento, se antoja
una figura luminosa en forma de sirena
en la proa del galeón de la noche
que corta por la espuma de las estrellas
para echar ancla en una isla negra
donde el poeta se ahoga en sus libros
que
uno de sus esclavos le trae,
ya no sabe si Calibán o Ariel,
si para liberarlo del insomnio
o más hundirlo en los sueños.

La luna plena se desenmaraña
de las ramas del pino
y sigue su curso.



-------------© Rafael Jesús González 2007






-------------A Moon for Neruda


Through the window the full moon nests
in the highest branches of a pine
-------like a great egret
of plumage so white that it hurts.
immobile a moment, it seems
a luminous figure in the shape of a mermaid
on the prow of the galleon of night
that cuts through the spindrift of the stars
to cast anchor on a black isle
where the poet drowns in his books
brought to him by one of his slaves,
he no longer knows if Caliban or Ariel,
if to free him from insomnia
or sink him more deeply in dreams.

The full moon disentangles itself
from the branches of the pine
& continues its course.




----------------© Rafael Jesús González 2007
-
-

No comments: