Sunday, October 4, 2009

Full moon: The Lunatic Muse

--
----------La musa lunática


La mía es una musa lunática;
-----las cosas necias
que me murmura al oído
bastan para volverlo a uno loco,
cosas de niño tal como que
-----al hombre en la luna
-----le gusta la tuna
-----y que por coger una
-----se ahogó en la laguna.
¿Será esa la misma mera
----------de las faldas plateadas
que le advirtió a la pobre Sor Juana
------que no comiera queso
porque la haría ruda?
Más valdría que se ocupara
-----de los jóvenes;
no es nada propio
-----que tanto moleste
----------a lo viejos.


-----------© Rafael Jesús González 2009








--------The Lunatic Muse


Mine is a lunatic muse;
-----the silly things
she murmurs in my ear
are enough to drive one crazy,
childish things such as
-----that the man in the moon
-----likes prickly pears
-----& that reaching for one
-----he drowned in the lake.
Could she be the very one
----------of the silver skirts
that warned poor Sor Juana
------not to eat cheese
because it would make her crude?
It'd be better if she busied herself
------with the young;
it is not at all proper
-----that she so much bother
----------the old.




---------© Rafael Jesús González 2009


-

No comments: