Thursday, December 27, 2018

Wall to end the year


-


---------------Wall, that vile wall
  -----------(Shakespeare, Midsummer Night's Dream)


El muro, mi muro — dice
— nos invaden los pobres.
los desamparados, los perseguidos,
los niños. No importa el costo;
tenemos que proteger nuestra frontera.
Terco en su muro nada le es más importante;
se alza y se alarga en su imaginación —
cruza desiertos, divide llanos y cerros,
separa padres de hijos. Corta
las rutas primordiales del venado y la puma,
ocelote y coyote, lobo y jaguar — su bello muro
que ni las trompetas de Josué puedan derribar.
¡Mi muro, mi muro! hace berrinche
y para conseguirlo paraliza al gobierno,
hunde la economía, se atufa como el mocoso necio
que es, aferrado a su muro cueste lo que cueste
en dinero, en sangre, en muerte, en sufrir.
El muro, ese asqueroso muro.



-----------------------------© Rafael Jesús González 2018



               
https://drive.google.com/file/d/1cXPgTn2fiIy9Po68l98vUPDt5tukhwZQ/view




--------------------Wall,that vile wall
-----------------(Shakespeare, Midsummer Night's Dream)


"The wall, my wall," he says,
"We are invaded by the poor,
the forsaken, the persecuted,
the children. No matter the cost
we have to protect our border."
Set on his wall nothing is more important to him;
it rises & stretches in his imagination —
crosses deserts, divides plains & mountains,
separates parents from children, cuts
the primordial routes of the deer & the cougar,
ocelot & coyote, wolf & jaguar — his beautiful wall
that not even Joshua's trumpets could bring down.
"My wall, my wall!" he throws a tantrum
& to get it paralyses the government,
sinks the economy, pouts like the foolish brat
he is, obstinate on his wall cost what it may
in money, in blood, in death, in suffering.
The wall, that vile wall.



----------------------------© Rafael Jesús González 2018







-

No comments: