Medicina es el monte
(en Monte Tamalpais)
a Anna Halprin
Es medicina el monte,
medicina los árboles y arbustos,
la hierba que lo visten,
las rocas cuentando largas historias
en sus voces calladas.
Son medicina las nubes
que vagan entre las cumbres
y medicina los arroyos
y el canto de las cascadas
y el silencio del venado
y el gruñir de la puma
y el parloteo de las aves.
Medicina la lumbre del sol
que nos calienta y medicina
el aire y el viento,
la merced de la lluvia.
Respira bien las aromas
que las abejas conocen
y saborea las mieles.
Es medicina también
los colores de la flores;
trata de ver pos sus ojos
y escuchar con las orejas grandes
de las peñas. Es medicina
tocar los musgos y los helechos.
Todo, todo te llama para el sanar;
bebe profundamente de todo
que la montaña te ofrezca.
Si la medicina te dice que cantes,
canta y si te dice que bailes, baila.
La medicina es para tu sanar.
© Rafael Jesús González 2021
Medicine Is the Mountain
(on Mt. Tamalpais)
to Anna Halprin
Medicine is the mountain,
medicine the trees & the shrub,
the grass that dress it,
the rocks telling long stories
in their still voices.
Medicine are the clouds
that roam among the summits
& medicine the streams
& the song of the cascades
& the silence of the deer
& the roar of the cougar
& the chatter of birds.
Medicine the fire of the sun
that warms us & medicine
the air & the wind,
the mercy of rain.
Breathe well the smells
the bees know
& relish the honey.
Medicine is also
the colors of the flowers;
try to see through their eyes
& listen with the large ears
of the boulders. It is medicine
to touch the moss & the fern.
Everything, all calls you to healing;
drink deeply of all
that the mountain offers.
If the medicine tells you to sing,
sing & if it tells you to dance, dance.
The medicine is for your healing.
© Rafael Jesús González 2021
Anna Halprin
-
No comments:
Post a Comment